Translation of "i kindly request" to French language:


  Dictionary English-French

I kindly request - translation : Kindly - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would kindly request a little attention and organisation in relation to annual planning.
Je demande donc que l'on fasse davantage attention et que l'on fasse preuve de davantage de cohérence lors de la planification annuelle.
May I kindly request the assistance of the Security Council in this matter of crucial importance.
Je prie le Conseil de sécurité de bien vouloir nous apporter son concours dans cette affaire si importante.
I would kindly request that you have this letter circulated as a document of the Security Council.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer cette lettre comme document du Conseil de sécurité.
kindly, I hope.
En bien, j'espere.
Accordingly, I hereby request you kindly to make this request known to the Security Council and to the General Assembly at their next respective meetings.
Je vous serais donc très obligé de bien vouloir saisir le Conseil de sécurité et l apos Assemblée générale de cette demande à leurs prochaines réunions.
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
Lettre datée du 22 septembre 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Frank Ruddy, Ambassadeur des États Unis d'Amérique à la retraite
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of New Caledonia.
Je vous prie de m'autoriser à prendre la parole devant la Quatrième Commission au sujet de la Nouvelle Calédonie.
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara.
Je vous prie de m'autoriser à prendre la parole devant la Quatrième Commission au sujet de la question du Sahara occidental.
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
Distribuée conformément à une décision prise par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à sa 1re séance, le 29 septembre 2005.
I would kindly request Your Excellency to circulate this letter as a document of the Security Council. (Signed) Hagos GHEBREHIWET
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would kindly inform the Security Council and the General Assembly of this request at their next meetings.
Je vous serais donc très obligé de bien vouloir saisir le Conseil de sécurité et l apos Assemblée générale de cette demande à leurs prochaines réunions.
Jill, i wish you'd kindly not talk.
Je t'en prie, Jill!
I trust Thea shares your kindly feelings.
J'espère que Thea partage votre bienveillance.
I would also kindly request that you consider circulating the present letter and its annexes as a document of the Economic and Social Council.
Je vous serais reconnaissant également de bien vouloir envisager de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document officiel du Conseil économique et social.
I wish I had treated the girl more kindly.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.
Therefore, I kindly request that the attached report be circulated as a document of the General Assembly at its sixtieth session, under agenda item 58.
Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte du rapport ci joint comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 56 de l'ordre du jour de sa soixantième session.
I like to kindly make fun of her.
J'aime bien me moquer gentiment d'elle.
I know who you are, he said kindly.
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment.
I know you'll always think kindly of her.
Tu auras toujours de I'affection pour elle.
Kindly?
De I'affection?
I kindly request that you arrange for the consideration of and action on decision 2005 116 by the Economic and Social Council at the earliest possible opportunity.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour que le Conseil examine la décision 2005 116 et y donne suite dans les meilleurs délais.
May I ask him kindly to wind up his statement.
Je le prie de bien vouloir terminer sa déclaration.
I would kindly request for the distribution of this letter as a document of the General Assembly, under item 151 of the provisional agenda, and of the Security Council.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l apos Assemblée générale, au titre du point 151 de l apos ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité.
Thank you kindly.
Merci bien.
Kindly follow me.
Veuillez me suivre.
Thank you kindly.
Je te remercie.
Thank you kindly.
Merci bien...
Kindly conduct us.
Conduiseznousy.
Thank you kindly.
Merci infiniment.
Will you kindly
Veuxtu bien...
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer.
If madame will kindly permit me to assure her that I...
Si madame me le permet...
I ask you therefore kindly to modify our agenda to that effect.
Alors si vous êtes d'accord, nous aurons un orateur pour, un orateur contre et l'Assemblée votera.
Kindly refrain from smoking.
Merci de vous abstenir de fumer.
Speak kindly to others.
Parlez gentiment aux gens.
He kindly answered questions.
Il a gentiment répondu aux questions.
Kindly follow this man.
Veuillez suivre cet homme.
Kindly inform the Committee
Veuillez informer le Comité 
Benjy, kindly stay here.
Benjy, reste ici !
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci du fond du cœur.
kindly follow me, miss.
Je reviendrai dans une heure. Voulezvous..
Now kindly get out.
Maintenant, sors d'ici.
Lady, kindly step aside.
Sur le côté, madame.

 

Related searches : Kindly Request - I Kindly - Kindly Request That - Kindly Request You - We Kindly Request - Therefore I Kindly - I Kindly Await - I Kindly Submit - I Would Kindly - May I Kindly - I Kindly Remind - I Kindly Want - I Kindly Confirm - I Kindly Refer