Translation of "i kindly confirm" to French language:


  Dictionary English-French

Confirm - translation : I kindly confirm - translation : Kindly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

kindly, I hope.
En bien, j'espere.
I confirm
Etienne
Jill, i wish you'd kindly not talk.
Je t'en prie, Jill!
I trust Thea shares your kindly feelings.
J'espère que Thea partage votre bienveillance.
I wish I had treated the girl more kindly.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.
I like to kindly make fun of her.
J'aime bien me moquer gentiment d'elle.
I know who you are, he said kindly.
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment.
I know you'll always think kindly of her.
Tu auras toujours de I'affection pour elle.
Kindly?
De I'affection?
I confirm this report.
Je confirme ce récit.
I confirm my presence.
Je confirme ma présence.
I can confirm this.
Je suis en mesure de le confirmer.
I can confirm this.
Je peux le confirmer.
I cannot confirm this.
Je ne peux pas le confirmer.
I can't confirm this.
Je ne peux pas le confirmer.
I can't confirm this.
Je suis dans l'incapacité de le confirmer.
I can't confirm that.
Je ne peux pas le confirmer.
I can confirm that.
Je peux le confirmer.
I can't confirm that.
Je ne peux pas confirmer cela.
I can confirm that.
Je fais à cet égard confiance, sans réserve, à la Commission.
I can confirm that.
C'est exact.
May I ask him kindly to wind up his statement.
Je le prie de bien vouloir terminer sa déclaration.
Will the Commission kindly confirm that these reports are incorrect, because such a deal would conflict with the Union's basic principle of free movement for its citizens?
La Commission pourrait elle confirmer que ces informations sont inexactes, un tel accord étant en contradiction avec le principe fondamental de la libre circulation des citoyens de l'UE ?
I confirm you my presence.
Je vous confirme ma présence.
I confirm you my presence.
Je te confirme ma présence.
However, I can confirm that
On peut toutefois confirmer
I can only confirm it.
Je ne peux que le confirmer.
Thank you kindly.
Merci bien.
Kindly follow me.
Veuillez me suivre.
Thank you kindly.
Je te remercie.
Thank you kindly.
Merci bien...
Kindly conduct us.
Conduiseznousy.
Thank you kindly.
Merci infiniment.
Will you kindly
Veuxtu bien...
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer.
If madame will kindly permit me to assure her that I...
Si madame me le permet...
Great got it. OK, I call the SPCA to confirm this they confirm it.
Génial ! J'ai compris J'appelle la SPCA pour confirmer ça. Ils confirment.
I cannot confirm that but I can confirm they will be taking an early return trip to France.
Je ne peux rien vous confirmer, à part que l'équipe française rentrera plus tôt que prévu en France.
Schmidt. (DE) I can confirm that.
Sarlis (PPE). (EN) Que se passea t il si vous quittez le système?
I can confirm what he said.
Je peux le confirmer.
I ask you therefore kindly to modify our agenda to that effect.
Alors si vous êtes d'accord, nous aurons un orateur pour, un orateur contre et l'Assemblée votera.
Kindly refrain from smoking.
Merci de vous abstenir de fumer.
Speak kindly to others.
Parlez gentiment aux gens.
He kindly answered questions.
Il a gentiment répondu aux questions.
Kindly follow this man.
Veuillez suivre cet homme.

 

Related searches : Kindly Confirm - We Kindly Confirm - I Kindly - I Confirm - Therefore I Kindly - I Kindly Await - I Kindly Submit - I Kindly Request - I Would Kindly - May I Kindly - I Kindly Remind - I Kindly Want - I Kindly Refer - I Kindly Suggest