Translation of "i honestly" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I honestly do. | Honnêtement, oui. |
Honestly? I understand. | Je vous crois. |
Honestly I didn't. | Vraiment. |
Honestly, I won't. | Vraiment, chéri. |
I honestly don't care. | Franchement, je m'en fiche. |
Honestly, I saw him. | Pour être honnête, je l'ai vu. |
But I don't, honestly. | Je n'en sais rien, honnêtement. |
I don't know, honestly. | Je ne sais pas, M. Jurieux... |
I dont understand, honestly. | Je ne comprends pas. |
And honestly I don t care. | Et sincèrement ça m'est indifférent . |
Honestly, I can't trust him. | Honnêtement je ne peux pas lui faire confiance. |
I honestly don't know anything. | Honnêtement, j'ignore tout. |
I honestly have no idea. | Je n'en ai honnêtement aucune idée. |
Just like I can't, honestly. | Simplement comme Je ne peux pas en toute honnêteté. |
Honestly, I don't know either. | je ne sais pas non plus. |
Listen, honestly, I am ashamed. | J'ai honte. |
I come by it honestly. | C'est de famille. |
No. Quite honestly, I don't. | Non, honnêtement, non. |
Oh, I am grateful, honestly. | Je vous suis reconnaissante, honnêtement. |
Honestly, I was only fooling. | Je voulais plaisanter. |
I honestly feel that way. | C'est ce que je pense. |
I must honestly admit that I cannot. | Mais honnêtement, Monsieur le Président, je n'en suis pas capable. |
But I honestly don t blame them. | Mais franchement je ne leur en veux pas. |
Honestly I do not believe this. | Honnêtement je n'y crois pas. |
Honestly, I was a little surprised. | Honêtement, j'étais un peu surpris. |
I honestly don't know which hotel. | Je ne sais pas quel hôtel. |
I'll tell you honestly, I was scared. | Je vous le dis franchement, j'avais peur. |
And honestly, I ended up with none | Et alors j'ai perdu plus que ce que je n'avais jamais gagné |
Honestly Kenny I feel too good now. | Honnêtement Kenny, je me sens trop bien maintenant. |
Honestly, I don't feel much of anything. | Honnetent, je ne sens plus grand chôse. |
I ain't never done this before. Honestly. | Je ne vais pas prévenir la police. |
honestly, Mac, I swear this is different. | Je te jure que c'est différent. |
I told you honestly and simply that I love you. | Je vous ai dit, en toute honnêteté, que je vous aimais. |
Honestly, my dear, I don't care at all! | Honnêtement, mon cher, je m'en fous complètement ! |
Ned my friend, I said, answer me honestly. | Ami Ned, dis je, répondez moi franchement. |
I will reply to you seriously and honestly. | Je vais te répondre avec sérieux et honnêteté. |
But honestly Chief, I don't blame the family. | Mais je comprends la famille. |
Stop it, judge. Honestly, how do I look? | Honnêtement, comment suisje ? |
Honestly... | Honnêtement... |
Honestly... | Franchement... |
Honestly! | C'est vrai, ça ! |
Honestly? | Honnêtement? |
honestly | Sincèrement. |
Honestly! | Ah ! |
Honestly. | Honnêtement. |
Related searches : I Honestly Hope - I Honestly Think - Quite Honestly - Honestly Said - But Honestly - Honestly Believe - Honestly Concerned - Speak Honestly - Honestly Appreciate - Honestly Saying - Act Honestly - Honestly Speaking - Honestly Spoken