Translation of "i got notice" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Notice I got the same exact answer. | Notez que j'ai eu la même réponse. |
Yes, I just got my draft notice. | je viens de recevoir ma convocation. |
Yes. I got the draft notice unexpectedly. | j'ai reçu ma convocation. |
You'll notice, they've all got something that I don't. | Vous aurez remarqué qu'ils ont tous quelque chose que je n'ai pas. |
Notice, I got rid of this guy's column and this guy's row. | J'ai donc éliminé la colonne et la ligne de la valeur en question. |
You notice we haven't got everybody who has a photo. | Vous remarquerez que nous n'avons pas tous ceux qui ont pris une photo. |
And notice we've got a tricky argument marker here, gives it. | Et remarquez que nous avons un marqueur d'argument ici, lui confère . |
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy | J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy Hey, pour quoi que ce soit shawty tu n'as pas a demander, |
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy | J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy |
I got I got I got I got your back boy I got I got I got I got your back boy | Shawty si tu ne sais pas encore J'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy |
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point. If I got really close 1.999999999999²? What am I gonna get to? | Qu'est que j'ai... ça ne sera pas exactement 4, la calculette va arrondir les valeurs. mais on va avoir une valeur, très très très très, très proche de 4. |
A lion having a late night snack notice he's got a broken tooth. | Voici un lion se régalant tard dans la nuit vous pouvez remarquer qu'il a une dent cassée. |
I didn't notice. | Je n'ai pas remarqué. |
I didn't notice. | Vous n'avez pas vu dans sa main un poignard ? |
I didn't notice. | Je ne sais pas. |
I notice that you got it you notice that i want it you know that i can take it, to the next level baby if you want this good bitch sicker than the remix baby let me blow your mind tonight | Je remarque que t'as ce qui faut Tu remarques que je le veux Tu sais que je peux passer de suite au niveau superieur |
I got it, I got it, I got it. | Je l'ai ! Je l'ai, je l'ai ! |
Boy I promise I will never let you go Said I got I got I got I got yo' back boy (Now What you call dat) I got I got I got I got yo' back boy (I know you got my back right) Keep my swagger | J'ai dit que j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy (je sais que tu assures mes arrières oué) Je garde mon style Je continue a paraître belle pour toi |
Boy I promise I will never let you go Said I got I got I got I got yo' back boy (Now What you call dat) I got I got I got I got yo' back boy (I know you got my back right) Keep my swagger | J'ai dit que j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy (je sais que tu assures mes arrières oué) Je garde mon style |
Boy I promise I will never let you go Said I got I got I got I got yo' back boy (Now What you call dat) I got I got I got I got yo' back boy (I know you got my back right) Keep my swagger | Nous avons été forts Nous avons été faibles mais je promets que je ne t'abandonnerai jamais J'ai dit que j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy j'a j'a j'a j'assure tes arrières, boy (je sais que tu assures mes arrières oué) |
I didn't notice it. | Je n'ai pas remarqué. |
I didn't notice it. | Je ne l'ai pas remarqué. |
'No, I didn't notice. | Non, je n'ai pas remarqué. |
I didn't notice anything | Vous m'étonnez, je n'ai rien remarqué. |
I got no clothes, I got no money. I got nothing. | J'ai pas de vêtements, pas d'argent, rien ! |
But when the time had come to leave and I got up to attract Meaulnes' attention, he did not notice me at first. | Mais lorsque l heure fut venue de partir et que je me levai pour faire signe au grand Meaulnes, il ne m aperçut pas d abord. |
Now notice that if the premise is true the conclusion has got to be true. | Il y a la vie sur Mars. Remarquez maintenant que si l'hypothèse est vraie, la conclusion est vraie. |
I got it, i got it! | D'accord, d'accord ! |
I got him. I got it. | Je l'ai, je l'ai. |
I got it, I got it! | Ca y est ! Ca y est 1 |
I got him, I got him! | Je l'ai ! |
I got him, I got him. | Tiensle, Jeff. |
I got one. I got one. | J'en ai un. |
Slowly, I took more notice. | J'en ai peu à peu appris plus. |
I was discharged without notice. | J'ai été licencié sans préavis. |
I didn't even notice you. | Je ne vous ai même pas remarqué. |
I didn't even notice you. | Je ne vous ai même pas remarquée. |
I didn't even notice you. | Je ne vous ai même pas remarqués. |
I didn't even notice you. | Je ne vous ai même pas remarquées. |
I didn't even notice you. | Je ne t'ai même pas remarqué. |
I didn't even notice you. | Je ne t'ai même pas remarquée. |
I don't notice any difference. | Je ne remarque aucune différence. |
Sorry, I didn't notice that. | Désolé, je ne l'ai pas remarqué. |
Sorry, I didn't notice that. | Désolée, je ne l'ai pas remarqué. |
You think I didn't notice? | Tu crois que je n'ai pas remarqué ? |
Related searches : Got Notice - I Got - I Got I - We Got Notice - I Got Scared - I Got Offered - I Got Sunburnt - I Got Injured - I Got Out - I Got Pregnant - Also, I Got - I Got Shot - I Got Screwed - There I Got