Translation of "i fully share" to French language:
Dictionary English-French
Fully - translation : I fully share - translation : Share - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I fully share their opinion. | Je partage entièrement leur opinion. |
I fully share these positions. | Je partage entièrement ces points de vue. |
I can only fully share your concern. | Je ne peux que me rallier entièrement à ce souhait. |
I fully share much of what she says. | Je partage pleinement bon nombre des choses qu'elle a dites. |
Moreover, I fully share the sentiments behind Mr Stevenson's statement. | En outre, je suis entièrement d'accord avec les motivations qui ont inspiré l'intervention de M. Stevenson. |
Mr Savary, I fully share your concern about the Pyrenees. | Monsieur Savary, je partage entièrement votre préoccupation pour les Pyrénées. |
I fully share the concerns set out in No 9. | S'agissant du point 9, je partage entièrement votre préoccupation. |
I said just a moment ago that I fully share that point of view. | Je viens de dire, Madame, il y a un instant, que je partageais évidemment tout à fait ce point de vue. |
I fully share this view, which is expressed in the Ludford report. | Je suis tout à fait d'accord avec cette affirmation du rapport Ludford. |
I fully share your interest in cooperation networks and activities between regions. | Je partage pleinement votre intérêt pour les réseaux et les activités de coopération entre les régions. |
In this respect I fully share the views of our committee chairman. | À cet égard, je rejoins totalement l'opinion du président de la commission. |
I fully share the view of my neighbour, Mr Chichester on this matter. | Nous devons éviter, en effet, et je suis entièrement d'accord avec mon voisin M. Chichester à ce sujet, d'en arriver à une bureaucratie exagérée. |
As concerns the IGC, I do not fully share his point of view. | Sur la CIG, je ne partage pas exactement son point de vue. |
. I fully share the concerns of the honourable Member on this important question. | Je partage entièrement les préoccupations de l honorable députée concernant cet important dossier. |
First of all, I share fully in the deprecation and concern about Korean behaviour. | Tout d' abord, je partage tout à fait le sentiment de réprobation et de préoccupation relatif à l' attitude de la Corée. |
I fully share the strong opinions expressed on this issue in this House tonight. | Je partage totalement les avis tranchés exprimés ce soir à ce sujet au sein de l'Assemblée. |
The Commission does not fully share this view. | La Commission ne partage pas exactement ce point de vue. |
Feeling very comfortable, I fully share Jean Pierre Bernajuzan's post he is telling the horrible truth! | A l'aise dans mes baskets je partage totalement le post de Jean Pierre Bernajuzan il dit l horrible vérité! |
I share, nevertheless, the fully justified claim for upgrading of the nursing and nursing auxiliary professions. | Cela dit, nous aurions pu voir dans ce rapport le point de départ d'un développement de cette politique, s'il n'y avait l'article 18 relatif à la diffusion de la pilule abortive. |
I fully share the European Parliament's concern that very little progress has been visible to customers. | Je partage pleinement les inquiétudes du Parlement européen à propos du peu de progrès que les consommateurs peuvent observer. |
He said that Mrs Buitenweg's report takes a pragmatic approach, and I fully share this view. | Il a déclaré que Mme Buitenweg avait abordé son rapport sous un angle pragmatique et je partage entièrement cet avis. |
To share one's passion is to live it fully. | Partager sa passion, c est la vivre pleinement. |
I fully share the opinion of the German commentator who noted last week 'A European foreign policy? | Je partage entièrement l' avis du commentateur allemand, qui déclarait à la fin de la semaine dernière Une politique étrangère européenne ? |
This is why we cannot fully share Mr Solana's optimism. | Voilà pourquoi nous ne pouvons pas partager jusqu'au bout l'optimisme de M. Solana. |
President. Mr Provan, I fully share your view but, as you know, we have a very fully agenda. I think it would be reasonable for you to begin your speech. | Cela me rappelle l'attitude observée dans certains secteurs de l'industrie au début des mouvements de consomma teurs, quand tous disaient Oui, bien sûr, nous approuvons l'idée de choix du consommateur et nous approuvons la possibilité pour le consomma teur d'un bon rapport qualité prix , mais quand on en arriva à vouloir faire tester leurs produits et à publier ces tests de sorte qu'ils puissent être lus par tous, ils ne l'ont guère apprécié. |
I can understand this wish for stability, and I fully share the view that there must be stability in the goals. | Je peux comprendre l'objectif final, et je suis tout à fait d'accord qu'il faut parvenir à une certaine stabilité au niveau des objectifs. |
Mrs Kauppi gave a perfect explanation of the proposals in her speech and I fully share her sentiments. | Les propositions ont été expliquées parfaitement lors de l' intervention précédente de Mme Kauppi, et je suis entièrement d' accord avec elle. |
I fully share the view expressed by Mr Pérez Royo that this proposal has an important international dimension. | Je partage entièrement l'opinion exprimée par M. Pérez Royo selon laquelle cette proposition possède une dimension internationale importante. |
We merely wish to say that we fully share that view. | Qu apos il me suffise de dire que nous partageons entièrement ce point de vue. |
I fully share Mrs Frassoni's concerns regarding sustainable development, about which Commissioner Wallström is going to speak later on. | Je partage pleinement les préoccupations de Mme Frassoni sur le développement durable, aspect dont la commissaire Wallström parlera plus tard |
I fully share the opinion of Mr Van Velzen that the operators should work together to create a marketplace. | Je rejoins M. van Velzen lorsqu'il déclare que les opérateurs doivent coopérer à la création d'un marché. |
Although I do not share fully the opinion of the Legal Counsel, I do not intend to challenge it or request another review. | Même si je ne partage pas pleinement l apos avis du Conseiller juridique, je n apos entends pas le contester ni solliciter un réexamen de la question. |
I fully share the Commission' s position when it defines the precautionary principle as a general principle with unlimited scope. | Je partage aussi entièrement le point de vue de la Commission lorsqu'elle définit le principe de précaution comme une règle générale dont le domaine d'application ne connaît pas de limites. |
I fully share the view expressed in the report that the current rules on capital adequacy need to be revised. | Je partage entièrement l'avis exprimé dans le rapport selon lequel les dispositions en vigueur en matière d'adéquation des fonds propres doivent être révisées. |
We also fully share their views on the significance of the Court. | Nous partageons aussi entièrement leurs analyses en ce qui concerne l' importance de la Cour. |
Perhaps, however, the PPE DE does not fully share Mr Schwaiger's position. | Enfin, peut être le PPE DE ne partage t il pas intégralement la position de M. Schwaiger. |
I fully share the view of this member of the South African opposition and I cannot therefore vote in favour of the Simons report. | Il faudra donc s'attendre à des difficultés pendant la période de restructuration. |
The reforms, already begun or planned, will, I am quite sure, help to achieve fully the goals that we all share. | Les réformes déjà engagées ou envisagées contribueront, je n'en doute pas, à atteindre pleinement ces objectifs partagés par tous. |
Let me also tell Mr Van Hecke that I fully share his concerns about the threat of trafficking in human beings. | Je voudrais également dire à M. Van Hecke que je partage entièrement ses inquiétudes relatives aux menaces que représente la traite des êtres humains. |
Firstly, allow me say that I naturally fully share the concern expressed by Mrs Kinnock regarding the situation in Burma Myanmar. | Permettez moi tout d'abord de dire que je partage tout à fait l'avis de M. Kinnock sur la situation en Birmanie Myanmar. |
Mr President, Commissioner, President in Office of the Council, I fully share the sentiments of Mr Van Velzen concerning Mr Bolkestein. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente du Conseil, je me rallie volontiers aux paroles de M. Van Velzen au sujet de M. Bolkestein. |
I fully share his conviction that the European economy is one which urgently needs a new approach to economic policy making. | Je partage entièrement sa conviction selon laquelle l'économie européenne est une économie qui nécessite de toute urgence une nouvelle approche en matière de politique économique. |
The European Union fully accepts it share of the common responsibility for development. | L'Union européenne accepte pleinement sa part de la responsabilité partagée pour le développement. |
MARTIN SIMONE (LDR), rapporteur. (FR) I should like to thank the Member of the Commission because I fully share the feeling he has just expressed. | Il est de toute manière indispensable de disposer d'un texte précis sur lequel nous puissions nous baser. |
I hope that this will prove an effective means of achieving what Mrs Lalumière is calling for. I share the honourable Member' s view fully. | J'espère que ce sera un moyen efficace pour atteindre ce qu'ambitionne Mme Lalumière, une ambition que je partage pleinement. |
Related searches : I Share - I Fully Recommend - I Fully Expect - I Fully Believe - I Fully Endorse - I Fully Support - I Fully Trust - I Fully Understand - I Fully Agree - I Fully Understood - I Fully Appreciate - I Fully Disagree - I Fully Recognise - I Support Fully