Translation of "i do regret" to French language:


  Dictionary English-French

I do regret - translation : Regret - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I do regret it.
Je le regrette, toutefois.
And I said, Do you regret it?
Je leur ai demandé Est ce que vous avez des regrets ?
If I do it right, you'll probably regret it.
Si je le fais correctement, vous allez le regretter.
Fortunately, I understand English, but I regret that I do not understand Italian.
Heureusement que je comprends l'anglais à l'inverse hélas! de l'italien.
Do you regret everything?
Tu regrettes, tout !
What I am trying to say is do you regret anything?
Qu'est ce que tu veux dire? Tu regrettes quelque chose?
That I do so is no subject for regret or grief.
Que je le fasse ne doit causer ni regret ni chagrin.
I don't want to return, and I do not regret leaving for a moment.
Je ne veux pas y retourner, et je ne regrette pas d'en être absent pour un moment.
I think too much of you to help do something you'll regret.
Vous le regretteriez plus tard.
Don't do anything you'll regret.
Ne fais rien que tu regretteras.
Don't do anything you'll regret.
Ne faites rien que vous regretterez.
What do you regret most?
Qu'est ce que tu regrettes le plus ?
What do you regret most?
Qu'est ce que vous regrettez le plus ?
Do you regret it now?
Regrettes tu tout ce qu'on a fait ensemble ?
Don't do anything you'll regret.
Ne fais rien que tu puisses regretter.
What do you regret, Cubano?
Qu'est ce que tu regrettes Cubano?
I greatly regret the situation, just as you do, because I am inheriting the problem.
Je regrette profondément cette situation, autant que vous, car j' hérite de ce problème.
I regret that I do not see Mr. Mason among this array of smiling faces.
Je regrette de ne pas voir M. Mason parmi ces visages souriants.
I regret.
Je regrette.
I regret that I have to reply, and I do so only to set the record straight.
Je regrette d apos être obligé de répondre, et si je le fais, c apos est pour rétablir les faits.
Don't do anything you might regret.
Ne fais rien que tu pourrais regretter.
Don't do anything you might regret.
Ne faites rien que vous pourriez regretter.
Do you regret having saved him?
Vous regrettez de l'avoir sauvé !
I do not regret the time and the money I spent to visit Ded Moroz's residence.
Je ne regrette pas le temps et l'argent que j'ai consacrés à la visite de la résidence de Ded Moroz.
I regret nothing.
Je ne regrette rien.
I regret this.
Je regrette qu'il en soit ainsi.
I regret that.
Je le déplore.
I regret, Mademoiselle.
Je regrette, mademoiselle.
I regret, madame.
Je suis désolé, madame.
Monsieur, I regret.
Désolé, monsieur.
I regret that...
Je regrette, madame, de...
Don't do anything you might regret afterward.
Ne fais rien que tu regretterais après coup.
We really do regret that most deeply.
Nous le regrettons vraiment !
Do you regret your generous impulse, Major?
Regrettezvous votre généreuse impulsion, major?
For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.
Quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m en repens pas. Et, si je m en suis repenti, car je vois que cette lettre vous a attristés, bien que momentanément,
I regret what I said.
Je regrette ce que j'ai dis.
I regret that I lied.
Je regrette d'avoir menti.
You won't regret it, you know. I regret it already.
Vous avez eu raison.
I regret we do not have more time, but we cannot run on any longer.
Je regrette que nous n'ayons pas plus de temps, mais c'est impossible.
Much as I regret having to contradict Lady Elles, I do have a different opinion in this case.
Je regrette profondément de m'opposer à Lady Elles, mais, dans le cas présent, je ne puis partager son point de vue.
But any wrong I have done, I regret it more than I regret confessing it openly.
Mais enfin, le mal que j'ai fait, ça m'ennuie plus de l'avoirfait que de le raconter devant tout le monde.
I regret telling you.
Je regrette de te l'avoir dit.
I regret going there.
Je regrette d'y être allé.
I regret telling you.
Je regrette de vous l'avoir dit.
I don't regret anything.
Je ne regrette rien.

 

Related searches : Do You Regret - Do Not Regret - We Do Regret - I Regret Saying - I Sincerely Regret - I Much Regret - Which I Regret - I Regret That - I Really Regret - I Deeply Regret - I Must Regret - I Regret Nothing - I Regret But