Translation of "i discussed this" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have discussed this with Commissioner Monti. | J' en ai parlé avec le commissaire Monti. |
I wish this were discussed more in this Parliament. | Je voudrais que nous en discutions davantage au sein de ce Parlement. |
I discussed them in this Chamber on 4 July. | Je les avais évoquées dans cette enceinte le 4 juillet dernier. |
I have also discussed this matter with the rapporteur. | J'en ai également parlé avec le rapporteur. |
As Mr Lechner and I specifically discussed today, this political correlation needs to be clearly discussed here. | Comme je le disais expressément dans une conversation avec mon collègue, M. Lechner, aujourd' hui, il est nécessaire que ce lien politique soit discuté clairement ici même. |
And I think this was discussed during the Rotterdam visit. | Je puis vous assurer que tes avertissements ont été lancés. |
We've discussed this. | Nous en avons discuté. |
I talked with my Kazakh colleague yesterday and we discussed this issue. | J'ai eu une discussion avec mon collègue kazakh hier et nous avons parlé de ce problème. |
I have not discussed this matter with DG XXI or German Customs. | Je n'ai pas débattu de ce sujet avec la DG XXI ni avec les douanes allemandes. |
We have, I think, discussed this issue in committee on numerous occasions. | Il va de soi que je considère comme indispensable la création de cet Institut. |
Having said that, this morning I discussed this very issue with your colleague, Mr Parish. | Ceci dit, j ai discuté ce matin même de ce problème avec votre collègue, M. Parish. |
We discussed this yesterday. | Nous en avons discuté hier. |
This is being discussed. | Ce point est l'objet d'une discussion. |
And this is a question, I think, which needs to be discussed carefully. | Et c'est une question qui, je pense, mérite d'être abordée avec prudence. |
I also discussed this matter with the Swedish parliamentary Finance committee last week. | La semaine dernière, j'ai également discuté de ce dossier avec la commission parlementaire suédoise des finances. |
I know they are slightly off track and perhaps Parliament has discussed this. | Je sais qu'elles sont quelque peu décentrées par rapport au sujet principal et peut être que le Parlement en a déjà parlé. |
I won't have them discussed. | Je refuse d'en discuter. |
This is discussed further below. | Ce point sera développé plus loin. |
This too must be discussed. | À mon sens, la proposition Mitter rand Kohl va dans ce sens. |
This is hardly ever discussed. | Cette question est très peu débattue. |
This has to be discussed. | Nous devons en débattre. |
You've discussed this with Paine? | En avezvous parlé à Paine? |
23. Working Group I discussed this topic at its 8th meeting, on 21 September. | 23. Le Groupe de travail I a examiné cette question à sa 8e séance, le 21 septembre. |
I understand that the matter has been discussed at the enlarged Bureau meeting this | Je crois savoir que cette question a été discutée lors de la réunion du Bureau élargi de cet après midi et que le Parlement se propose de demander une nouvelle consultation. |
As I understand it, this has not been discussed by the Conference of Presidents. | J' ai cru comprendre que ce point n' avait fait l' objet d' aucun débat lors de la Conférence des présidents. |
I am delighted that this subject is now being discussed in a proper manner. | Je suis très heureux de constater que ce sujet est traité aujourd'hui comme il se doit. |
I cannot understand the assertion that this cannot have been discussed in the committee. | Je ne peux donc comprendre qu'on prétende que ceci ne peut avoir été l' objet de la discussion au sein de la commission. |
As I say, most of the matters have been discussed this afternoon. I hope Parliament will support this very excellent report. | Le Commissaire pourrait il me donner l'assurance que ces entraves seront supprimées, afin de permettre l'utilisation du beurre dans la fabrication de nourriture destinée au bétail? |
We discussed the article I published. | Nous discutâmes de l'article que j'avais publié. |
We discussed the article I published. | Nous avons discuté de l'article que j'avais publié. |
so, the ones I just discussed | et donc, celles dont je viens de parler |
Butz. (DE) I know that this is currently being discussed in Switzerland and I can tell you that | Ce n'est pas en exigeant davantage de sécurité sur le plan concret, en encaissant un maximum d ' argent avant même d ' effectuer le moindre transport, que I ' on sortira de |
I simply wanted to make this point clear, because so many questions have been discussed in this area. | Je voulais juste faire cette mise au point, parce que de nombreuses questions ont déjà été débattues à ce sujet. |
I also discussed this conclusion with well known moderate Sheikhs, who confirmed it to me. | J ai également discuté de cette conclusion avec des cheikhs réputés pour être modérés, qui m ont apporté leur confirmation. |
Wael This complete lack of trust is something I discussed with the ministor of Interior. | (Wael) Ce manque complet de confiance est quelque chose dont j'ai discuté avec le ministre de l'intérieur. |
I am only presiding over today's sitting and the Bureau has not discussed this, question. | Cette manifestation doit être organisée par une fraction du Groupe socialiste et, jusqu'ici, nous avons toujours considéré que les groupes sont libres de faire ce qu'ils veulent. |
All the observers with whom I have discussed Esprit in recent months share this view. | Tous les observateurs avec lesquels j'ai parlé du programme ESPRIT au cours des derniers mois partagent cette |
So there is already one possibility, and I am sure this was discussed in Parliament. | Cela veut dire qu'un mécanisme a déjà été amorcé, lequel a sûrement fait l'objet d'une dis cussion dans cette enceinte. |
I also hope that this will be the main item discussed by Bush and Gorbachev. | MM. Kohi et Mitterrand l'ont expressément confirmé. |
These are questions I can't answer this evening and which will need to be discussed. | Autant de questions auxquelles je ne puis répondre ce soir et qui devront être négociées. |
Not all that long ago I discussed this with the Committee on External Economic Relations. | Récemment encore, j'ai eu une discussion avec la commission des relations extérieures à ce sujet. |
I shall be coming back to this, since several speakers discussed it in great detail. | Reste à prendre quelques mesures pour terminer le travail. |
As I understand it, the Conference of Presidents has not discussed this matter any further. | J' ai cru comprendre que la Conférence des présidents n' a pas débattu plus avant de cette question. |
In 1995, when I was new to this Parliament, we almost exclusively discussed stabilisation policy. | En 1995, alors que j'étais nouveau dans ce Parlement, nous avons discuté presque uniquement de la politique de stabilisation. |
I am aware that EU leaders discussed this matter when they met in Stockholm recently. | Je sais que les dirigeants de l'Union en ont discuté récemment, lors de leur réunion à Stockholm. |
Related searches : I Discussed - Discussed This Matter - Discussed This Issue - We Discussed This - Discussed This With - I Just Discussed - I Have Discussed - I Discussed With - As I Discussed - I Had Discussed - I Choosed This - I Checked This - I Needed This