Translation of "i discussed this" to French language:


  Dictionary English-French

Discussed - translation : I discussed this - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

I have discussed this with Commissioner Monti.
J' en ai parlé avec le commissaire Monti.
I wish this were discussed more in this Parliament.
Je voudrais que nous en discutions davantage au sein de ce Parlement.
I discussed them in this Chamber on 4 July.
Je les avais évoquées dans cette enceinte le 4 juillet dernier.
I have also discussed this matter with the rapporteur.
J'en ai également parlé avec le rapporteur.
As Mr Lechner and I specifically discussed today, this political correlation needs to be clearly discussed here.
Comme je le disais expressément dans une conversation avec mon collègue, M. Lechner, aujourd' hui, il est nécessaire que ce lien politique soit discuté clairement ici même.
And I think this was discussed during the Rotterdam visit.
Je puis vous assurer que tes avertissements ont été lancés.
We've discussed this.
Nous en avons discuté.
I talked with my Kazakh colleague yesterday and we discussed this issue.
J'ai eu une discussion avec mon collègue kazakh hier et nous avons parlé de ce problème.
I have not discussed this matter with DG XXI or German Customs.
Je n'ai pas débattu de ce sujet avec la DG XXI ni avec les douanes allemandes.
We have, I think, discussed this issue in committee on numerous occasions.
Il va de soi que je considère comme indispensable la création de cet Institut.
Having said that, this morning I discussed this very issue with your colleague, Mr Parish.
Ceci dit, j ai discuté ce matin même de ce problème avec votre collègue, M. Parish.
We discussed this yesterday.
Nous en avons discuté hier.
This is being discussed.
Ce point est l'objet d'une discussion.
And this is a question, I think, which needs to be discussed carefully.
Et c'est une question qui, je pense, mérite d'être abordée avec prudence.
I also discussed this matter with the Swedish parliamentary Finance committee last week.
La semaine dernière, j'ai également discuté de ce dossier avec la commission parlementaire suédoise des finances.
I know they are slightly off track and perhaps Parliament has discussed this.
Je sais qu'elles sont quelque peu décentrées par rapport au sujet principal et peut être que le Parlement en a déjà parlé.
I won't have them discussed.
Je refuse d'en discuter.
This is discussed further below.
Ce point sera développé plus loin.
This too must be discussed.
À mon sens, la proposition Mitter rand Kohl va dans ce sens.
This is hardly ever discussed.
Cette question est très peu débattue.
This has to be discussed.
Nous devons en débattre.
You've discussed this with Paine?
En avezvous parlé à Paine?
23. Working Group I discussed this topic at its 8th meeting, on 21 September.
23. Le Groupe de travail I a examiné cette question à sa 8e séance, le 21 septembre.
I understand that the matter has been discussed at the enlarged Bureau meeting this
Je crois savoir que cette question a été discutée lors de la réunion du Bureau élargi de cet après midi et que le Parlement se propose de demander une nouvelle consultation.
As I understand it, this has not been discussed by the Conference of Presidents.
J' ai cru comprendre que ce point n' avait fait l' objet d' aucun débat lors de la Conférence des présidents.
I am delighted that this subject is now being discussed in a proper manner.
Je suis très heureux de constater que ce sujet est traité aujourd'hui comme il se doit.
I cannot understand the assertion that this cannot have been discussed in the committee.
Je ne peux donc comprendre qu'on prétende que ceci ne peut avoir été l' objet de la discussion au sein de la commission.
As I say, most of the matters have been discussed this afternoon. I hope Parliament will support this very excellent report.
Le Commissaire pourrait il me donner l'assurance que ces entraves seront supprimées, afin de permettre l'utilisation du beurre dans la fabrication de nourriture destinée au bétail?
We discussed the article I published.
Nous discutâmes de l'article que j'avais publié.
We discussed the article I published.
Nous avons discuté de l'article que j'avais publié.
so, the ones I just discussed
et donc, celles dont je viens de parler
Butz. (DE) I know that this is currently being discussed in Switzerland and I can tell you that
Ce n'est pas en exigeant davantage de sécurité sur le plan concret, en encaissant un maximum d ' argent avant même d ' effectuer le moindre transport, que I ' on sortira de
I simply wanted to make this point clear, because so many questions have been discussed in this area.
Je voulais juste faire cette mise au point, parce que de nombreuses questions ont déjà été débattues à ce sujet.
I also discussed this conclusion with well known moderate Sheikhs, who confirmed it to me.
J ai également discuté de cette conclusion avec des cheikhs réputés pour être modérés, qui m ont apporté leur confirmation.
Wael This complete lack of trust is something I discussed with the ministor of Interior.
(Wael) Ce manque complet de confiance est quelque chose dont j'ai discuté avec le ministre de l'intérieur.
I am only presiding over today's sitting and the Bureau has not discussed this, question.
Cette manifestation doit être organisée par une fraction du Groupe socialiste et, jusqu'ici, nous avons toujours considéré que les groupes sont libres de faire ce qu'ils veulent.
All the observers with whom I have discussed Esprit in recent months share this view.
Tous les observateurs avec lesquels j'ai parlé du programme ESPRIT au cours des derniers mois partagent cette
So there is already one possibility, and I am sure this was discussed in Parliament.
Cela veut dire qu'un mécanisme a déjà été amorcé, lequel a sûrement fait l'objet d'une dis cussion dans cette enceinte.
I also hope that this will be the main item discussed by Bush and Gorbachev.
MM. Kohi et Mitterrand l'ont expressément confirmé.
These are questions I can't answer this evening and which will need to be discussed.
Autant de questions auxquelles je ne puis répondre ce soir et qui devront être négociées.
Not all that long ago I discussed this with the Committee on External Economic Relations.
cemment encore, j'ai eu une discussion avec la commission des relations extérieures à ce sujet.
I shall be coming back to this, since several speakers discussed it in great detail.
Reste à prendre quelques mesures pour terminer le travail.
As I understand it, the Conference of Presidents has not discussed this matter any further.
J' ai cru comprendre que la Conférence des présidents n' a pas débattu plus avant de cette question.
In 1995, when I was new to this Parliament, we almost exclusively discussed stabilisation policy.
En 1995, alors que j'étais nouveau dans ce Parlement, nous avons discuté presque uniquement de la politique de stabilisation.
I am aware that EU leaders discussed this matter when they met in Stockholm recently.
Je sais que les dirigeants de l'Union en ont discutécemment, lors de leur réunion à Stockholm.

 

Related searches : I Discussed - Discussed This Matter - Discussed This Issue - We Discussed This - Discussed This With - I Just Discussed - I Have Discussed - I Discussed With - As I Discussed - I Had Discussed - I Choosed This - I Checked This - I Needed This