Translation of "i did badly" to French language:


  Dictionary English-French

Badly - translation :
Mal

I did badly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When I did need your help, and badly, what'd you do?
J'ai eu besoin de vous, et qu'avezvous fait?
He did badly at school.
Il s'est mal débrouillé à l'école.
Some universal banks did well, others badly.
Certaines banques universelles s en sont plutôt bien sorti, d autres moins bien.
(The Conservatives did as badly as Labour.)
Quant aux conservateurs, ils n'ont pas mieux fait que les travaillistes.
Admittedly, however, the conference did start badly.
Il convient toutefois d'avouer que la conférence avait pris un mauvais départ.
Regret doesn't remind us that we did badly.
Le regret ne nous rappelle pas que nous avons mal fait.
Why did they mix up their stories so badly?
Pourquoi se sont ils autant embrouillés dans leurs explications ?
I miss you badly.
Tu me manques beaucoup.
I miss you badly.
Tu me manques énormément.
I was badly wounded.
J'ai été gravement blessé.
I was badly wounded.
J'ai été gravement blessée.
I was badly wounded.
J'étais gravement blessé.
I want help badly.
Je veux aider les mal.
I need it badly.
J'en ai bien besoin.
I want you too badly.
Je te veux trop fort.
I was burned very badly.
J'ai été très grièvement brulé.
I need one so badly.
J'ai tant besoin d'un Russe.
You mustn't feel badly, I...
Ne soyez pas triste.
I wanted to so badly.
J'en avais tellement envie.
I suppose I showed up very badly.
Ce n'était pas à mon avantage.
Badly. Badly.
Tellement vous voir .
I must have expressed myself badly.
J'ai dû mal m'exprimer.
Am I telling this story badly?
Est ce que je raconte mal cette histoire ?
I must have expressed myself badly.
Les droits d'accises sont élevés au Danemark, comparativement au reste de la Com munauté.
I treated you badly, forgive me.
Je t'ai mal jugé, pardonnemoi.
I know I've treated you badly.
Je sais que je me suis mal conduit envers vous.
Of course, I play it badly.
Je joue très mal.
I need the money very badly.
J'en ai un réel besoin.
I dont deserve that. I know I behaved badly.
Je suis indigne de toi. Je me suis mal comporté.
I mean, I wasn't so badly dyslexic that
En fait, je n'étais pas dyslexique au point que cela m'empêche de lire.
I wasn't shooting as badly as I thought.
Je tirais donc pas si mal que ça.
I did not believe that the Commission's accounts could be so very badly organised in a budget of almost EUR 100 billion.
Je n'ai pas cru que la comptabilité de la Commission était aussi piteusement organisée dans le cadre de ce budget de presque cent milliards d'euros.
I know how badly you want it.
Je sais combien tu le veux.
I know how badly you want it.
Je sais combien vous le voulez.
I've been told that I behaved badly.
On m'a dit que je me suis mal comporté.
Without a doubt, I too reacted badly.
Sans doute moi aussi ai je réagi maladroitement.
We have secularized badly, I would argue.
Je dirais que la sécularisation s'est mal passée.
I want so badly to do something.
En haut dans la chambre. Merci beaucoup.
I don't need the money that badly.
Je n'ai pas besoin l'argent.
I should feel badly, but I'm flattered.
Je devrais être navré, mais je suis flatté.
You don't know how badly I feel.
Je suis vraiment désolé.
I wanted to marry you so badly I stole it!
Je I'ai voIé pour toi !
If I treat them badly, then I make little profit.
Si je les traite mal, mon profit s'en trouvera réduit.
I haven't anyone else, and I need help so badly.
Je n'ai personne d'autre et j'ai vraiment besoin d'aide.
Things are going badly, very badly
Mais de quoi s'agitil ? Ça ne va pas du tout

 

Related searches : Did Badly - Did I - I Did - I Badly Need - I Did Inform - Did I Do - I Did Check - Did I Write - I Did Rather - I Did Realize - I Did Mention - Did I Hear - I Did Agree