Translation of "i decline" to French language:


  Dictionary English-French

Decline - translation : I decline - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I must decline.
Il me faut décliner.
I did not decline.
Je n'ai pas refusé.
I respectfully decline this feeling.
Je décline avec respect ce sentiment.
I had to decline his offer.
J'ai dû refuser son offre.
I decline to answer that question.
Je refuse de répondre à cette question.
I'm sorry, but I will decline.
mais je vais décliner.
I do not want my moral decline
Je ne veut pas que mon morale baisse
I don't have time right now, I have to decline.
Je n'ai pas le temps, là, maintenant, je dois refuser.
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline
Décembre 1990 Novembre 1993 Diminution (nombre)
I think it natural for her to decline his offer.
Je pense qu'il était normal qu'elle refuse son offre.
Decline
Refuser
Decline
Refuser 
Decline
Décliner
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Le résistible déclin de l u0027Amérique
The decline of parties reflects the decline of class.
Le déclin des partis reflète le déclin des classes.
It's been declining and I believe it will continue to decline.
Ça diminue et je crois que ça va continuer à diminuer.
I am afraid that European drugs policy is on the decline.
J'ai bien peur que la politique européenne en matière de drogues se trouve sur une mauvaise pente.
Fertility decline
Chute de la fertilité
Decline invitation
Décliner l' invitation
Decline friendship
Décliner un groupe d' amis
FEV1 decline
Dans les études cliniques d une durée jusqu à 2 ans, aucune diminution brutale n a été constatée au delà de 3 6 mois.
FEV1 decline
Chez les patients présentant un diabète de type 2 bien équilibré par des antidiabétiques oraux, le contrôle de la glycémie n a pas été davantage amélioré par l insuline inhalée.
Must decline.
Je dois décliner.
I decline to live any longer in the same house with them.
Je me refuse a vivre plus longtemps sous le meme toit qu eux.
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications.
Quelles qu'en soient les causes, le déclin de la violence a de profondes conséquences.
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline).
Il faut les laisser décliner ou les déplacer vers l'intérieur (où ils finiront par décliner).
I decline for the moment, but put them in my bag for later.
J'ai décliné l'offre, mais je les ai mis dans mon sac pour les goûter plus tard.
Much as I would like to take that per sonal credit, I feel that I have to decline it.
Nous espérons donc, concernant cette source d'énergie, parvenir à rentabiliser les investissements par unité d'énergie.
Dignity or Decline?
Dignité ou Déclin ?
Why the decline?
Pourquoi ce déclin?
AIPAC in Decline
Le déclin de l AIPAC
America s Overrated Decline
Les USA et la chute de l u0027empire romain
Percentage decline 13.9
Baisse en pourcentage 13,9
Decline Counter Proposal
Refuser la contre proposition
Decline counter proposal
Refuser la contre proposition
Decline in demand
Recul de la demande
2log10 decline in HCV RNA 2log10 decline in HCV RNA Missing best previous response
Meilleure réponse précédente manquante
2log10 decline in HCV RNA 2log10 decline in HCV RNA Missing best previous response
Cirrhose Absence de cirrhose Meilleure réponse durant un précédent traitement
Debt and America s Decline
La dette et le déclin de l Amérique
The Decline of Ahmedinejad
Le déclin d Ahmadinejad
The Decline of France?
Le déclin de la France ?
America s Self Inflicted Decline
Une Amérique responsable de son propre déclin
(c) Soil fertility decline
c) Diminution de la fertilité des sols
Soil fertility decline Waterlogging
Diminution de la fertilité des sols
Fujimori Decline and fall .
Fujimori Decline and fall .

 

Related searches : I Must Decline - Rapid Decline - A Decline - Terminal Decline - Secular Decline - Decline Offer - Price Decline - Decline Rate - Substantial Decline - Revenue Decline - Mental Decline - Strong Decline - Decline Phase