Translation of "i could either" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Either - translation : I could either - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could not answer that either. | Je n'ai pas non plus pu répondre à cette question. |
I could either be a casual drinker, or | J'aurais pu devenir un buveur occasionnel ou un alcolique |
I could never make out what his age could be, nor could Jim Horscroft either. | Je n'arrivai jamais à me faire quelque idée de son âge, et Jim Horscroft n'y réussit pas mieux. |
It could go either way. | Le résultat du scrutin pourrait aller dans les deux sens, mais, quoiqu il arrive, là où le Pakistan ira, les autres pays musulmans suivront. |
Then nobody else could, either. | Tu n'es pas le seul. |
This could be interpreted either way. | Cela pourrait être interprété des deux façons. |
You could either get heads, or you could get tails. | Vous pouvez soit tomber sur face, ou sur pile |
I couldn t place either of the callers, though I could place the ministry official by his rank. | Je n'ai pu identifier aucun de ces interlocuteurs, mais j'ai reconnu le rang du fonctionnaire du ministère. |
Well, we could do it either way. | Et bien, on pourrait la calculer des deux façons. |
I'll either have to go outside or I could use my willpower and turn my back. | Je pourrais aller dehors ou utiliser ma volonté et me tourner. |
These tasks could be performed by either body. | Le Parlement européen a fait des propositions concrètes. |
Mr. Spade, could either you or Mr. Archer... | M. Spade, vous ou M. Archer... |
Could either of you handle this matter personally? | L'un de vous pourraitil traiter mon cas personnellement ? |
How happy I could be with either of these two, if both of them just went away. | Comme je pourrais être heureux avec l'une ou l'autre des deux... si elles partaient toutes les deux. |
either I | soit I |
you say either, and I say either | Tu prononces plusse et moi plue |
So fishermen could only catch what they could either eat or sell that day. | Donc, les pêcheurs ne pouvaient attraper que ce qu'ils pouvaient manger ou vendre ce jour là. |
Nothing could give either Bingley or myself more delight. | Mr. Bingley et moi ne pouvions souhaiter mieux ! |
Could either of you take care of it personally? | Pouvezvous vous occuper de mon problème ? |
And I could isolate the y on either the left side or the right side of the equation. | Je peux également isoler 'y' du côté gauche ou du côté droit de l'équation. |
Maybe there's something else I could do for you ...something that wouldn't be unpleasant for either of us. | Peut être qu'il y a quelque chose d'autre que je pourrais faire pour vous ...quelque chose qui ne serait déplaisant pour aucun de nous deux. |
Nor I either. | Ni moi non plus. |
I can't either. | Je ne peux pas non plus. |
I can't either. | Je ne me comprends pas non plus. |
I wouldn't, either. | Je ferais pareil. |
I hadn't either. | Moi non plus. |
I won't either. | Je broncherai pas non plus. |
I can't, either. | Moi non plus. |
I don't either. | Je ne sais pas non plue . |
This could be the case in either Syria or Lebanon. | Cela pourrait être le cas en Syrie ou au Liban. |
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. | Chacune reste sur ses positions, alors que l'une et l'autre pourraient facilement mettre fin à cette impasse. |
The German Automobile Association off ice in Breisach could not help either. | Notre action, telle qu'elle s'exprime par cette pro position de résolution, ne peut constituer qu'un premier pas. |
This could be either commercial websites or websites of social importance. | Il peut s'agir de sites commerciaux, mais aussi de sites d'intérêt public. |
I don't think I do either. | Je ne crois pas non plus. |
I don't understand either. | Je ne comprends pas non plus. |
I can't dance either. | Je ne sais pas non plus danser. |
I can't dance either. | Je ne sais pas danser non plus. |
I can't dance either. | Je ne sais pas davantage danser. |
I didn't know either. | Je ne le savais pas non plus. |
I don't know either. | Je ne sais pas ou l'autre. |
I don't know either. | Je n'en connais aucun. |
I haven't either, particularly. | Je n'en voulais pas non plus, pas particulièrement. |
I don't care either. | Ça m'est égal aussi. |
I don't know either. | Et vous, Stewart? Je l'ignore. |
I didn't believe either. | Moi non plus. |
Related searches : Could Either - I Either - Either I - We Could Either - I Could - Could I - Either Either - I Am Either - I Will Either - Either Do I - Either I Do - I Can Either - Either I Or - I Cannot Either