Translation of "i can expect" to French language:


  Dictionary English-French

Expect - translation : I can expect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I can expect you back?
Donc je peux compter sur toi?
Losses I expect and can understand.
On peut s'attendre à des pertes.
On which platforms can I expect kde to work?
Sur quelles plates formes puis je m'attendre à ce que kde fonctionne 160 ?
You should expect necessarily, I can not let you
Tu doit attendre obligatoirement,je ne peut pas te laissé
I expect that Mr Nord can also accept it.
Mais l'unité de l'Europe n'en dépend pas, elle peut être réalisée d'autre manière aussi.
Well, I expect you can if you ask mummy.
Bien sûr, demande à maman.
What the deuce can you expect? I am no swordsman.
Dame, que voulez vous! je ne suis point homme d'épée, moi!
I do not think we can expect much more progress.
Je ne crois pas que de grands progrès puissent encore être attendus.
I want to know when we can expect the document.
Ce séminaire aura lieu à Luxembourg du 16 au 18 mai 1988.
Can I expect you tomorrow? At 3 00 tomorrow afternoon?
Demain, à 15 heures.
I expect that we can find reach agreement on this basis.
Je pense que nous parviendrons à un accord sur ces bases.
What, if anything, can Latin America expect from Pope Francis I?
Que peut attendre, le cas échéant, l Amérique Latine du Pape François I ?
What, if anything, can Latin America expect from Pope Francis I?
Que peut attendre, le cas échéant, l Amérique Latine du Pape François I 160 ?
I ask the Commission when we can expect to get these.
Le Parlement va t il, par son vote, affaiblir le paquet des prix agricoles de la Commis sion?
What can one expect?
Mais comment s'en étonner ?
What can you expect?
Que pouvaiton attendre ?
I am assuming that we can expect 260 votes on this issue.
Et que dire du droit de séjour des ressortissants de pays tiers?
As I have said, we can expect it to be very difficult.
Je le répète nous devons nous attendre à de sérieuses difficultés.
Applicants can expect to receive
3 avril 2000 prévues entre le 1er novembre 2000
But what can you expect?
Qu'estce que vous voulez ?
I suppose I ought to know by now I can never expect any help from my family.
Mais je devrais bien savoir que je ne peux compter sur vous.
Then I can only repeat what any woman has a right to expect
Alors je ne puis que réitérer ce qu'une femme doit attendre
What can we and he expect?
A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ?
What can we expect to result?
Ils le souhaitaient.
What can we expect from it ?
Que peut on en attendre ?
What can you expect of them?
Que peuton attendre d'eux ?
What can we expect from life?
Mais qu'attendre de la vie ?
How can they expect my electors to vote for me if I permit that?
Une autocritique rigoureuse s'impose.
I am eager to hear from the Commission when we can expect its proposals.
A la fin de l'année dernière, la Commission nous signalait que huit programmes Eureka au moins faisaient, entièrement ou partiel lement, double emploi avec des programmes com munautaires.
I expect we can start work on that in the autumn of this year.
J'espère que nous pourrons commencer à travailler sur cette question en automne de cette année.
You can only say that 'I didn't expect that' or 'highly improbable, I thought it was anyway.'
Vous ne pouvez que dire Je n'avais pas prévu cela ou je pensais que cela était de toute façon hautement improbable.
I suppose I can expect the obvious questions about how much I earn... ...or what kind of drugs I use.
Merci mille fois. J'imagine que vous allez me poser la fameuse question combien je gagne... ...ou, quels types de drogues je prends.
I expect nothing!
Je demande rien à un mec qui vend ses fesses aux keufs.
Can you imagine? What we can expect from incapable leaders.
Vous imaginez ce qu'on peut attendre de leaders incapables ?
One can expect nothing better from them!
Seraient bien préférables pour eux.
That is the least Parliament can expect!
Débats du Parlement européen
When can we expect the next disaster?
A quand la prochaine catastrophe ?
We can expect no better of him.
Nous ne pouvons pas en attendre davantage de sa part.
What can we then expect as democrats?
Reste t il un espoir pour les démocrates ?
You can expect that from a cop.
On ne pouvait s'attendre à moins.
What else can you expect from Hynky?
Pas étonnant, de Hynkie.
Yes, I I expect I shall.
Oui, j'imagine que ce sera le cas.
I can not leave you like this. I will write and tell my father not to expect me.
Je vais écrire à mon père qu'il ne m'attende pas.
If you have suffered, they too have suffered but you can, at least, expect from God what they can never expect.
Si vous souffrez, lui aussi souffre comme vous souffrez, tandis que vous espérez d'Allah ce qu'il n'espère pas.
I expect your help.
Je compte sur votre aide.

 

Related searches : Can I Expect - Can Expect - I Expect - Customers Can Expect - They Can Expect - We Can Expect - One Can Expect - You Can Expect - Shall I Expect - I Expect Miracles - I Expect Compensation - I Fully Expect - I Dont Expect - Should I Expect