Translation of "one can expect" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What can one expect? | Mais comment s'en étonner ? |
One can expect nothing better from them! | Seraient bien préférables pour eux. |
One thing's for sure you can expect the unexpected. | Une chose est certaine on peut s'attendre à l'inattendu. |
'How can one expect common sense of a woman? | Quel bon sens peut on espérer d une femme ? |
In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth. | Au Niger, une femme sur sept peut s'attendre à mourir pendant l'accouchement. |
One can scarcely expect to be taken seriously when comparing a Mem | Nous n'acceptons pas cette pratique qui tend à nous en exclure. |
Well, as comfortable as one can expect a young mother to be. | Aussi bien qu'une jeune mère ne saurait l'être. |
What can you expect? | Que pouvaiton attendre ? |
But, in campaigns at their best, voters can expect a clear choice, and candidates can expect a fair hearing only more so from a venerable organization like this one. | Mais, quand les campagnes sont au mieux, les électeurs peuvent compter sur un choix clair, et les candidats peuvent compter qu'ils seront écoutés surtout par une organisation vénérable comme celle ci. |
But how strong an expansion can one reasonably expect when the worst is finally over? | Mais quel sera le rythme de cette croissance, maintenant que le pire est enfin derrière nous? |
One can expect many of the Republican candidates to be critical of any proposed deal. | Il faut s attendre à ce que beaucoup de candidats républicains critiquent toute proposition d accord. |
Applicants can expect to receive | 3 avril 2000 prévues entre le 1er novembre 2000 |
But what can you expect? | Qu'estce que vous voulez ? |
Until real stories like this stop appearing, one can expect people to fall for fake ones. | Tant que ne cesseront pas de paraître des histoires vraies comme celle ci, on peut s'attendre à ce que les gens croient à celles qui sont inventées. |
And if no one does, how can we expect to finance the public goods that we need? | Et si personne ne le fait, comment peut on espérer financer les biens publics dont nous avons besoin ? |
Thus , one can certainly not expect the Eurosystem to react to inflation forecasts in a mechanical way . | On ne peut donc pas s' attendre à ce que l' Eurosystème réagisse aux prévisions d' inflation de manière mécanique . |
And if no one does, how can we expect to finance the public goods that we need? | Et si personne ne le fait, comment peut on espérer financer les biens publics dont nous avons besoin 160 ? |
So one can hardly expect the Council to take account of those standpoints in a wellordered manner. | Dès lors, on ne peut guère espérer que le Conseil tienne compte de ces points de vue de manière ordonnée. |
What can we and he expect? | A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ? |
So I can expect you back? | Donc je peux compter sur toi? |
What can we expect to result? | Ils le souhaitaient. |
What can we expect from it ? | Que peut on en attendre ? |
What can you expect of them? | Que peuton attendre d'eux ? |
Losses I expect and can understand. | On peut s'attendre à des pertes. |
What can we expect from life? | Mais qu'attendre de la vie ? |
One can't expect everything from schools. | On ne peut pas tout attendre des écoles. |
Say Can you expect for us (any fate) other than one of two glorious things (Martyrdom or victory)? | Dis Qu'attendez vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? |
Fourteen days after the gathering in Rome, what really new developments can one expect on the constitutional front? | Quatorze jours après le rencontre de Rome, quelles sont les nouvelles avancées auxquelles nous devons réellement nous attendre sur le plan constitutionnel? |
Can you imagine? What we can expect from incapable leaders. | Vous imaginez ce qu'on peut attendre de leaders incapables ? |
But sadly, I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights. | Mais je constate avec regret qu'il n'y a pas un pays au monde où toutes les femmes sont assurées de bénéficier de ces droits. |
That is the least Parliament can expect! | Débats du Parlement européen |
When can we expect the next disaster? | A quand la prochaine catastrophe ? |
We can expect no better of him. | Nous ne pouvons pas en attendre davantage de sa part. |
What can we then expect as democrats? | Reste t il un espoir pour les démocrates ? |
You can expect that from a cop. | On ne pouvait s'attendre à moins. |
What else can you expect from Hynky? | Pas étonnant, de Hynkie. |
One cannot expect greater powers without accountability. | C'est là une autre raison pour laquelle le Parlement envisage sans délai un élargissement de ses pouvoirs législatifs et de contrôle. |
But one mustn't expect miracles from it. | Ils sont bien disponibles en anglais. |
One might almost expect him to speak. | On s'attend à ce qu'il parle. |
If you have suffered, they too have suffered but you can, at least, expect from God what they can never expect. | Si vous souffrez, lui aussi souffre comme vous souffrez, tandis que vous espérez d'Allah ce qu'il n'espère pas. |
I, too, believe that we can expect one, as the Commissioner has looked long and hard at the matter. | Je crois bien que nous pouvons nous y attendre puisque M. le Commissaire maîtrise bien ce domaine. |
What else can we expect in the 2013? | A quoi d'autre pouvons nous nous attendre en 2013 ? |
What can players expect in the coming update? | Que peuvent attendre les joueurs de la prochaine mise à jour ? |
1.3 What can Europe expect from cloud computing? | 1.3 Que l'Europe peut elle attendre du CC? |
4.1 What can a business expect from CC? | 4.1 Qu'est ce qu'une entreprise peut attendre du CC? |
Related searches : Can Expect - One Would Expect - One Could Expect - One Might Expect - One Should Expect - Customers Can Expect - They Can Expect - We Can Expect - Can I Expect - I Can Expect - You Can Expect - One Can