Translation of "i came through" to French language:
Dictionary English-French
Came - translation : I came through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes. I came through here. | En effet, je suis venu par ici. |
I came through that door... | Je suis arrivé par là... |
I came in through the window. | Je suis entré par la fenêtre. |
I came in through the window. | Je suis entrée par la fenêtre. |
I just came in through that door, when I | Je suis entré par cette porte quand |
I saw the one that came through on Saturday. | J'ai vu le télégramme de samedi dernier. |
I had him down for tonight and he came through. | Je l'avais noté pour ce soir et il est venu. |
He came right through... | Il est passé par... |
I cannot remember how I came to know about blogging, maybe it was through Google. | Je ne peux pas me rappeler comment j'ai eu connaissance des blogs, peut être à travers Google. |
He came in through here! | Il est entré par ici ! |
You came through, didn't you? | Vous avez tenu bon, non ? |
Word came through from headquarters. | Du quartier général. |
but, oh, you came through | Mais tu les as ignorés |
I came through like a stick up Now I'm ballin like a kick up | Quand je suis arrivé, c'était comme un braquage Maintenant je suis si riche que je donne de l'argent (2) |
I did him a little favour once and this is how he came through. | C'est son cadeau de remerciement pour service rendu. |
He came in through the window. | Il est entré par la fenêtre. |
He came in through the window. | Il entra par la fenêtre. |
Through which came flowing, flowing, flowing | Par laquelle coulait à flots, à flots, à flots, |
Through him everything came into being | Grâce à Lui tout est apparu à l'existence |
The order came through this morning. | La 4e bandera va relever la 2e, dans un sale coin. |
Mr. Stanhope's card just came through. | La carte de M. Stanhope vient d'arriver. |
He came unexpectedly, and naturally, just passing through. I think he was going to Rome. | Il était passé à l'improviste, en remontant sur Rome. |
The accident came about through my carelessness. | Cet accident est survenu à cause de ma négligence. |
A baseball came flying through the window. | Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre. |
Chine came through the crisis incredibly well. | Alors que la Chine s'en est vraiment bien tirée. |
Through open windows it came in, dancing. | Par les fenêtres ouvertes, on entend des airs de danse. |
He came through for you 100 times. | Il vous a toujours aidé. |
He came through for you 100 times. | Il vous a toujours aidés. |
We came up through the cable rooms. | On vient de la salle des câbles. |
We just came in through the window. | On est passés par la fenêtre. |
Beezy came through like the Marines landing. | Beezy est aussi précis qu'un jour de débarquement. |
He came in through the back door. | Il est entré par derrière. |
It chanced that I came through, and here I am flying my admiral's flag but I remember many a man as good as me who did not come through. | La chance m'a permis de passer à travers tout cela, et maintenant, je bats pavillon amiral, mais je me rappelle plus d'un honnête homme qui me valait et qui n'a point percé. |
But I come home this particular day and it looks like Godzilla came through my house. | Mais je rentre à la maison ce jour là et on dirait que Godzilla a traversé ma maison. |
I went behind the scenes of every circus and every rodeo that ever came through Michigan. | J'ai été dans les coulisses de chaque cirque et rodéo qui est venu au Michigan. |
A beam of sunlight came through the clouds. | Un rayon de soleil traversait les nuages. |
You came through Meung, where something befell you. | Vous êtes venu par Meung, où il vous est arrivé quelque chose, je ne sais plus trop quoi, mais enfin quelque chose. |
It came about spontaneously through their collective wisdom. | C'est venu spontanément par leur sagesse collective. |
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. | Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie, |
Mother came through her crisis with flying colors. | Mère a surmonté son épreuve avec brio. |
Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him. | Oui, il y avait un petit enfant qui vagabondait dans le bâtiment quand je suis arrivé et non, je ne l'ai pas battu. |
And I did and I floated right up through the cone and when I came out the other end, there she was. | Je l'ai fait et je suis rentré dans le cône Ouand j'en suis ressorti, elle était là |
l was cleaning up the attic and in going through a lot of rubbish I came acr... | En nettoyant le grenier, au beau milieu du bricàbrac, |
Then, somehow, I came back, somehow I came back. | Ensuite, d'une certaine manière, je suis revenu, d'une certaine manière je suis revenu. |
Computers sort of came around through games and toys. | D'une certaine manière, les ordinateurs sont apparus par le biais des jeux et des jouets. |
Related searches : Came Through - I Came - It Came Through - Call Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Upon - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second