Translation of "i am returned" to French language:


  Dictionary English-French

I am returned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am glad that you have returned safe.
Je suis ravi que vous soyez revenu sain et sauf.
I am glad that you have returned safe.
Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.
Like him, having returned, I can today say, I am back!
Comme lui, de retour aujourd' hui, je dis I am back ! .
I am happy you have returned Alonzo, now we can be married .
Je suis heureuse que tu sois revenu, Alonzo... maintenant nous pouvons nous marier.
Am I quite mistaken, or have we returned to the surface of the earth?
Est ce que je me trompe, ou sommes nous revenus à la surface de la terre?
And even if I am returned to my Lord, I shall find a better place than this.
Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
Even if I am returned to my Lord, I shall surely find a better place than this.
Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
And even if I am returned to my Lord, I will find something better than this in return.
Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
And even if I am returned to my Lord I will surely find a resort better than this.
Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
If I am returned to my Lord, surely the reward most fair with Him will be mine.'
Et si je suis ramené vers mon Seigneur, je trouverai, près de Lui, la plus belle part .
When he returned 'Into what madness am I rushing!' he said to himself with surprise and terror.
Quand il fut de retour Dans quelle folie je vais me jeter! se dit il avec surprise et terreur.
Father, I am so happy that You have returned during Your absence I had to suffer so much from the Bonze!
Père, je suis si contente que Vous soyez de retour. Pendant Votre absence j'ai du subir tant de choses du Bonze !
Mr President, I am glad that the Greek Presidency has returned after an absence which had attracted some criticism.
Monsieur le Président, je suis heureux de voir que la présidence grecque du Conseil est à nouveau présente.
I have returned.
Je suis revenu.
I have returned.
Je suis revenue.
I have returned.
J'en suis revenu.
I have returned.
j'en suis revenu.
I RETURNED IT.
Après en avoir fait une copie.
'I must do nothing, say nothing today,' he decided as he returned to the house, 'be dead in body as I am in spirit.
Il faut ne rien faire, ne rien dire aujourd hui, pensa t il en rentrant à l hôtel, être mort au physique comme je le suis au moral.
I AM Mr. Krabs! I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am! This is one stubborn robot.
Squidward, pourquoi utilisez vous mon chapeau sur votre nez ?
I returned to Japan.
Je suis retourné au Japon.
I returned to Japan.
Je suis retournée au Japon.
I have just returned.
Je viens de rentrer.
I returned from school.
Je suis rentré de l'école.
I returned from school.
Je suis rentrée de l'école.
I returned to Bougival.
Je partis.
That's why I returned.
Voilà pourquoi je suis revenu.
I returned to Cairo.
Je suis rentré au Caire.
I returned loving you.
Je reviens en t'aimant.
What did you say, my dear? I am a little deaf, returned the good lady, approaching her ear to my mouth.
Que dites vous, ma chère? je suis un peu sourde, répondit la bonne dame en approchant son oreille de ma bouche.
I am referring to the fact that in most coun tries inflation has returned to a level that is reasonably safe.
Je fais allusion au fait que, dans la plupart des pays, l'inflation est revenue à un niveau assez rassurant.
I do not think that the Hour is coming and if I am indeed returned to my Lord, I shall surely find a better resort than this.'
et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
I do not think the Hour will ever come, and in case I am returned to my Lord, I will indeed have the best reward with Him.
Et je ne pense pas que l'Heure se lèvera un jour . Et si je suis ramené vers mon Seigneur, je trouverai, près de Lui, la plus belle part .
None returned the phone calls, faxes, or e mails that I sent after I returned home.
Aucun n a donné suite aux appels téléphoniques, aux fax ou aux courriels que je leur ai envoyé à mon retour aux Etats Unis.
I returned the knife that I borrowed.
J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.
I returned home by train.
Je suis rentré chez moi en train.
I returned to my seat.
Je retournai à ma stalle.
I returned to the seminary.
Je rentrai au séminaire.
I returned to the window.
Je revins vers la vitre.
I returned to the lounge.
Je revins au salon.
I heard you returned permanently.
J'ai entendu dire que vous êtes revenu en permanence.
And I do not think the hour will come, and even if I am returned to my Lord I will most certainly find a returning place better than this.
et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Je suis cette personne, je suis un homme, je suis ceci cela,
I returned the knife which I had borrowed.
J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.
I am. I am.
Mais oui, mais oui.

 

Related searches : I Am - Am I - As I Returned - I Have Returned - Since I Returned - I Just Returned - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either - I Am Anticipating - I Am Accepting - I Am Early - I Am Changing