Translation of "i am dreaming" to French language:


  Dictionary English-French

Dreaming - translation : I am dreaming - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Boy, oh, boy. Am I dreaming, or am I dreaming?
Suisje en train de rêver ?
Am...? Am I dreaming?
Je rêve ?
Am I dreaming?
Suis je en train de rêver ?
Am I dreaming?
Est ce que je suis en train de rêver ?
Am I dreaming?
Estce un rêve ?
Or I am dreaming?
Ou je rêve ?
Then I realize I am dreaming..
Je m'aperçois alors que je rêve...
Am I dreaming or what?
Ma parole, je rêve ?
What am I doing, dreaming?
Je rêve ou quoi?
Am I dreaming, or do I see a flock of birds?
Je rêve ou voisje une nuée d'oiseaux ?
I was dreaming.
Je rêvais.
I thought I was dreaming.
Je pensais que j'étais en train de rêver.
I must be dreaming.
Je dois rêver.
I must've been dreaming.
J'ai dû rêver.
I was probably dreaming.
J'étais probablement en train de rêver.
I must be dreaming !
Je crois rêver !
But I kept dreaming.
Mais j'ai continué à rêver.
I just started dreaming.
Je commençais juste à rêver.
I am dreaming of an accessible and affordable mobile ICT device for the needs of blind persons.
Je rêve d un appareil mobile, bon marché et accessible, qui répondrait aux besoins spécifiques des aveugles.
Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived.
Je suis ici aujourd'hui pour vous dire que le futur auquel nous aspirions est enfin arrivé.
I know I'm not dreaming.
Je sais que je ne suis pas en train de rêver.
I feel like I'm dreaming.
J'ai l'impression de rêver.
I must have been dreaming.
J'ai dû rêver.
I was just day dreaming.
J'étais juste en train d'avoir un songe.
Was I dreaming, Mr President?
Mais peut être était ce un rêve, Monsieur le Président ?
You're just dreaming, I guess.
Tu rêves, c'est tout.
But I can't stop dreaming.
Mais je ne peux pas arrêter. J'ai essayé.
I was dreaming. About me?
Je rêvais.
Surely I must be dreaming.
Je dois rêver, ce n'est pas possible!
I feel as if I were dreaming.
Je me sens comme en rêve.
I feel as if I were dreaming.
Je me sens comme en train de rêver.
I really think I must be dreaming.
Débats du Parlement européen
Hopefully I can find other active eInclusion dreamers in Europe. I am dreaming of a fully accessible and usable Wikipedia for all.
J espère trouver d autres personnes qui rêvent d intégration en Europe.Je rêve que Wikipédia soit accessible et utilisable pour tous.
I can't blame you for dreaming.
Je ne peux pas vous reprocher de rêver.
I can't blame you for dreaming.
Je ne peux pas t'en vouloir de rêver.
I spent it dreaming of abysses.
Je la passai à rêver de gouffres!
I figured yeah, well he's dreaming.
Je me suis dit Ouais, c'est ça Il rêve.
Well, I guess I'm not dreaming.
Eh bien, on dirait que je ne rêve pas.
Oh, I must have been dreaming.
J'ai dû faire un rêve.
No, dreaming about Adam, I suppose.
Je ne dormais pas.
Had I been dreaming? Did I dream still?
Avais je rêvé, et mon rêve continuait il encore?
I have surely not been dreaming, have I?
Certainement je n'ai pas rêvé...
Good, I was just dreaming I was 100.
Dors donc. Ah, bon. Je rêvais que je devenais centenaire.
However, secretly I began dreaming about it.
Donc, je commençais un petit peu secrètement à y rêver quand même, dans mon coin.
When consciousness is available in the waking state and dreaming state, he's there the one who perceives. The one who has the taste of, 'I am this, I am that,' also.
Mais quand la conscience est disponible dans l'état d'éveil et l'état de rêve, il est là celui qui perçoit, celui qui a le goût de 'je suis ceci, je suis cela', également.

 

Related searches : Am I Dreaming - I Was Dreaming - I Am - Am I - Keep Dreaming - Dreaming About - Dreaming Spires - Dreaming Away - Dreaming Big - Stop Dreaming - California Dreaming - Lucid Dreaming - Start Dreaming