Translation of "how to progress" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
How is your progress? | Où en êtes vous? |
How do we progress? | Comment on progresse ? |
How to progress through tracks in the playlist | Comment de parcourir les pistes de la liste de lecture |
How much progress has been achieved to date ? | Sur le droit de séjour, des travaux ont été engagés, comme vous le savez, au sein du Conseil sur les nouvelles propositions de directives relatives au droit de séjour. |
How can they speak about progress! | Vous parlez d'un progrès ! |
How the timeline should compute the progress | Comment l'axe temporel doit calculer la progression |
You don't seem to be making progress with Mrs. Teasdale. How? | Tu n'obtiens pas de résultats avec Mme Teasdale? |
That is how regulatory progress is often made. | Le processus de régulation s effectue souvent ainsi. |
How did that little matter progress this afternoon? | Et comment se sont passées nos affaires ? |
This study measured how long it took for the CML to progress. | Cette étude a permis de mesurer le temps nécessaire à la LMC pour évoluer. |
Exploratory and preliminary talks are in progress to discuss how to attain these objectives. | Des dialogues exploratoires et des entretiens préparatoires ont déjà été entamés pour voir comment ces objectifs peuvent être atteints. |
Time is the most accurate test of how puberty is going to progress. | Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté. |
But the announcement only served to underscore how little progress has been made. | Mais l'annonce n'a fait que souligner le peu de progrès réalisés. |
The Commission is aware how important progress in type approval is to consumers. | En outre, je remercie le rapporteur, M. Collins, pour le travail qu'il a fourni. |
How much progress has been made in implementing these measures? | Mais où en sommes nous, pour ce qui est de leur application ? |
So how much progress have we made, one year on? | Quels progrès avons nous donc réalisés depuis un an ? |
Then I shall drop you a line to let you know how we progress. | Alors je vais vous écrire une ligne pour vous permettre de savoir comment nous progressons. |
Do you remember how you used to play Pilgrim 's Progress when you were little? | Tu te souviens... quand vous jouiez au Voyage du Pélerin ? |
China has shown how quickly progress can be made on infrastructure. | La Chine a montré avec quelle rapidité des progrès peuvent être réalisés dans les infrastructures. |
It is remarkable how uneven progress has been in several areas. | Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines. |
Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist | Détermine de quelle manière Amarok va parcourir les pistes de la liste de lecture |
How much progress has the Commission made on implementing this proposal? | La Commission pourrait elle dire où elle en est dans l'élaboration de cette proposition ? |
Your attitude to English and the way you view it will decide how well you progress. | Que faites vous, ensuite ? Vous remontez dessus, et réessayez. |
An initiative on graduate tracking to improve information on how graduates progress in the labour market, | une initiative sur le suivi des diplômés de l'enseignement supérieur en vue d améliorer l information sur la progression des diplômés sur le marché du travail |
So progress on this let's make it reusable, how is that going? | CA |
I think we have made significant progress, especially on how we operate. | Je crois que nous avons enregistré un progrès considérable, premièrement en ce qui concerne notre mode de fonctionnement futur. |
How will progress from Johannesburg onwards be achieved? It is not clear. | Quant à savoir comment va évoluer la situation après Johannesbourg, rien n'est moins clair. |
Sooner or later, it will also be time to begin discussing how we are to make further progress. | Il est également temps d'entamer progressivement la discussion sur la suite de notre action. |
2.3.9 An initiative on graduate tracking to improve information on how graduates progress in the labour market, | 2.3.9 une initiative sur le suivi des diplômés de l'enseignement supérieur en vue d améliorer l information sur la progression des diplômés sur le marché du travail |
It is also a question of presenting our position on how we want European unity to progress. | En cette heure décisive, il convient de profiter de l'occasion pour parier sur l'Union européen ne. |
But now, when you have this trend line, how do we measure progress? | Mais maintenant, lorsque l'on voit cette courbe de tendance, comment en mesurer le progrès? |
The studies measured how long it would take before the disease would progress. | Les études ont mesuré le temps écoulé avant que la maladie n évolue. |
When, how and with what progress will the objectives of cohesion be pursued? | En fait, après les avoir examinés et compte tenu de mon expérience auprès des autorités locales, régionales et nationales, je n'ai absolument aucune raison de critiquer les projets qui ont été financés. |
When we assess progress on returns, we need to know how many people have returned and how many of them have remained in their homes. | Lorsque nous évaluons les progrès en matière de retours, nous devons savoir combien de personnes sont rentrées chez elles et combien d'entre elles y sont restées. |
The rapporteur has told us how difficult this task was and how despite the ambitious objective progress has had to be limited, cautious and continual. | La paix, chacun le sait, passe par la sauvegarde d'intérêts communs. |
This indicates how much economic and social progress we can really afford and how inappropriate systematic prophecies of doom are. | Ils n'ont toujours pas commencé à montrer les chances qu'offrira le marché intérieur dans leurs secteurs d'activité. |
How businesses handle this transition which is already contributing to China s growth slowdown will determine the transformation s progress. | La manière dont les entreprises géreront cette transition qui contribue d ores et déjà au ralentissement de la croissance chinoise sera déterminante quant à l avancée de cette transformation. |
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers. | Et par conséquent le progrès consistait à apprendre comment refuser l'autorité des savants, des prêtres, des traditions et des dirigeants. |
What demands are to be made, and how are we to make progress in solving the problem of climate change? | Quelles exigences poserons nous et comment ferons nous pour aller plus loin et résoudre le problème du changement climatique ? |
How can we fail to wonder whether this progress is not going to lead to the abrupt destruction of our planet? | Nous avons le sentiment d'entrer dans ce que j'appellerais une nouvelle bataille qu'il faudra livrer en ce qui concerne les Pershings. |
How can we make progress on European union in the field of security policy? | De Bauce. Très clairement, cela ne relève pas de la coopération politique. |
No, we are also dealing with how we can make further progress with legislation. | Il s'agit également de déterminer la marche à suivre sur la voie de la législation. |
We support the international instrument, but how much progress has been made on it? | Oui, pour l'instrument international mais où en est il ? |
The main measures of effectiveness were the number of patients whose cancer responded to treatment, how long it took for the disease to progress, how long the patients remained disease free or how long they survived. | Les principales mesures d efficacité étaient le nombre de patients dont le cancer a répondu au traitement, le délai avant progression de la maladie et le délai sans maladie ou de survie. |
4.13 The EESC would like to see political progress made in terms of how macro regions are dealt with. | 4.13 Le CESE propose que des progrès soient réalisés au niveau politique en ce qui concerne le traitement des macrorégions. |
Related searches : How Much Progress - How You Progress - How We Progress - Progress To - Barriers To Progress - Ability To Progress - Failure To Progress - Enable To Progress - Obstacle To Progress - According To Progress - Want To Progress - Need To Progress - Opportunity To Progress - Progress To Date