Translation of "how to convince" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
How did you convince her? | Comment vous convaincre ? |
How did Tom convince Mary to marry him? | Comment Tom a t il convaincu Mary de l'épouser ? |
My God, how can I convince you? | Comment vous convaincre ? |
How does the Taliban convince children to become suicide bombers? | Comment les Talibans convainquent ils des enfants de devenir terroristes ? |
How can I convince a company to hire me there? | Comment convaincre une entreprise là bas de m'embaucher ? |
Commissioner, how can we convince you to restore state aid? | Monsieur le Commissaire, comment vous convaincre de rétablir les aides publiques ? |
How would we convince them to have a more egalitarian society? Jacque Here is how. | Il m'a donc invité à dîner chez lui et je lui ai expliqué. |
How, in this age of cynicism, can I convince people? | Et j'ai dit, comment, en cette période de cynisme, pourrais je convaincre les gens ? |
If it isn't too personal, how did you convince her? | Si ce n'est pas indiscret... comment l'avezvous convaincue ? |
How do you think I can convince her to spend more time with me? | Comment penses tu que je puisse la convaincre de passer davantage de temps avec moi ? |
We shouldn't have moved back in no matter how much they tried to convince me. | Nous n'aurions pas dû revenir, peu importe combien ils y tenaient. |
And so, to convince them... they had to convince the market. | Et donc, pour les convaincre... Il fallait donc convaincre le marché. |
The challenge was how to convince States of the added value of a rights based approach. | La difficulté était de convaincre les États de la valeur ajoutée de l'approche fondée sur les droits. |
And no matter how hard I try to convince you I haven't, you say I have. | Et je n'arrive pas à te persuader que je n'en ai pas. |
The problem is the occupation and how to convince, how to impose a solution on Israel and how to help Palestine. That is the issue for the European Union. | Le problème, en tous les cas, est l'occupation et convaincre, imposer une solution à Israël, aider la Palestine voilà la question que doit se poser l'Union européenne. |
'After such an action, how am I to convince her that I love her and her only? | Après une telle action, comment lui persuader que je l aime uniquement? |
If capitalists are corrupt, how can you convince a poor peasant to believe in the market economy? | Si les capitalistes sont corrompus, comment convaincre un pauvre paysan de croire en l'économie de marché ? |
Commissioner, how do you intend to convince your fellow Commissioners of the urgent need for practical measures? | Madame la Commissaire, comment comptez vous convaincre vos collègues de l'urgence d'actions concrètes ? |
No matter how hard I try to convince my tailor I have money, he says I haven't. | Je n'arrive pas à persuader mon tailleur que j'ai de l'argent. |
No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it'll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it's vanilla. | Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille. |
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong. | Et d'essayer de se comvaincre on essaye vraiment de se convaincre qu'ils sont faux. |
5 minutes to convince | 5 minutes pour convaincre |
5 minutes to convince | Cinq minutes pour convaincre |
But how could he convince the public that the millions of volts required to make it work were safe? | Mais comment pouvait il convaincre le public que les millions de volts nécessaires pour que ça fonctionne étaient sûrs ? |
How, then, are we to convince them today of the merits of our re orientations, without abolishing export subsidies? | Comment, dès lors, les convaincre aujourd'hui du bien fondé de nos réorientations sans supprimer les subventions à l'exportation? |
Convince? | Convaincre? |
How do you convince your passionate followers if other, equally credentialed, economists take the opposite view? | Comment convaincre vos ardents partisans si d'autres économistes tout aussi qualifiés adoptent un point de vue contraire au vôtre ? |
How do you convince your passionate followers if other, equally credentialed, economists take the opposite view? | Comment convaincre vos ardents partisans si d'autres économistes tout aussi qualifiés adoptent un point de vue contraire 160 au vôtre 160 ? |
I don't know how to reach the people who migrated, to convince them not to put their children at risk, Correa admits. | Je ne sais pas comment convaincre les personnes qui émigrent de ne pas mettre leurs enfants en danger , avoue Correa. |
I want to convince you. | Je voudrais vous convaincre |
You start to convince you? | Tu commence a te convaincre ? |
How do you convince a great American company to bring that manufacturing back here? ROMNEY The answer is very straightforward. | Ce que nous pouvons faire pour aider les jeunes femmes et les femmes de tout age c'est d'avoir une economie forte, si forte que les employeurs ont devoir trouver de bons employes et les integrer a leur staff et s'adapter a un emploi du temps flexible qui donne des opportunites aux femmes qu'elles n'auraient autrement pas eu. |
Do not try to convince people that it's normal no matter how much they want it, it's never going to be normal. | N'essayez pas de convaincre les gens que c'est normal peu importe à quel point vous le voulez, ce ne sera jamais normal. |
Give him the word, tell him that you want to believe as well, to convince you, to show you how God really exists. | Donnez lui la parole, dites lui que vous voulez croire aussi, pour vous convaincre de montrer comment Dieu existe réellement. |
Commissioner Christophersen said we must convince the Council. How are we to convince it on these important questions, in this matter, if it is not even prepared to listen to the arguments put forward here by Parliament and the Commission? | Par ailleurs je remercie M. Bardong et la commission pour ce que contient la résolution ainsi que pour la bonne coopération que nous avons eue et j'invite le Par lement à soutenir la politique de la Commission dans ce domaine important. |
It is hard to convince John. | C'est difficile de convaincre John. |
It is hard to convince Jack. | Il est difficile de convaincre Jack. |
It is hard to convince Jack. | Jack est difficile à convaincre. |
I needed time to convince her. | Il m'a fallu du temps pour la convaincre. |
Who are you trying to convince? | Qui essayez vous de convaincre ? |
Who are you trying to convince? | Qui essaies tu de convaincre ? |
It's my job to convince you. | C'est mon travail de vous convaincre. |
It's my job to convince you. | C'est mon boulot de te convaincre. |
You don't need to convince me. | Tu n'as pas besoin de me convaincre. |
I don't believe to convince you. | Je ne crois pas dans le fait de vous convaincre. |
Related searches : Hard To Convince - Tried To Convince - Manage To Convince - Managed To Convince - Difficult To Convince - Help To Convince - Aim To Convince - Struggle To Convince - Trying To Convince - To Further Convince - Try To Convince - To Convince Yourself - Ability To Convince