Translation of "how things evolve" to French language:
Dictionary English-French
Evolve - translation : How things evolve - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How would it evolve? | Le contexte rend la chose quasiment impossible. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | Pourquoi ? Parce que les choses n'évoluent pas par elles mêmes. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | Parce que les choses n'évoluent pas par elles mêmes. |
Now is the time to look to the future and to consider how things will evolve from now on. | Le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de voir comment, à partir de maintenant, les choses vont évoluer. |
David Byrne How architecture helped music evolve | David Byrne Comment l'architecture a aidé la musique à évoluer |
We want to look at how markets will evolve. | Nous voulons étudier la manière dont les marchés vont évoluer. |
All things being equal, the problem is likely to evolve as follows | À défaut d action, la situation risque d évoluer comme suit |
How the hell do I do a telephone in three weeks, when you get these things that take hundreds of million years to evolve? | Comment je fais, moi, pour faire un téléphone en trois semaines, quand tout ça prend des centaines de millions d'années pour évoluer? |
But how will relations evolve over the next thirty years? | Mais quel avenir attend ces relations au cours des trente prochaines années ? |
And that's going to impact how it's going to evolve. | Et que ça va modifier son évolution. |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | Et la question est comment et pourquoi ce trait a t il évolué si remarquablement, et pourquoi a t il évolué uniquement dans notre espèce? |
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. | Et nous pouvons faire évoluer cette exploration de la substance des choses qu'on ne voit pas. Merci. |
This missing science would describe processes, and how entire systems evolve. | Cette science manquante décrirait des processus, et expliquerait l'évolution de systèmes entiers. |
So how do real living creatures managed to evolve their perfection? | Alors comment ces créatures vivantes parviennent elles se perfectionner? |
gbrainy saves the player's scores so it can track how they evolve. | gbrainy enregistre les scores du joueur afin de pouvoir suivre son évolution. |
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. Thank you. | Et nous pouvons faire évoluer cette exploration de la substance des choses qu'on ne voit pas. Merci. |
That these things we share will ultimately help us evolve to our fullest common potential. | Que ces choses que nous partageons nous aideront au final à évoluer au meilleur de notre potentiel commun. |
Because no must not simply one can predict with certainty how network usage will evolve, standards be imposed but instead allowed to evolve'.1 | Du fait que personne n'est en mesure de prédire avec certitude comment l'usage de l'Infrastructure Nationale de l'Information évoluera, les normes ne peuvent être simplement imposées au contraire, elles doivent pouvoir s'adapter .1 |
It is difficult to predict how America role in the region will evolve. | Il est difficile de prévoir le rôle futur des Etats Unis dans la région. |
this idea that things gradually evolve by adapting and improvising to the changes of the world. | Cette idée que les choses évoluent petit à petit en improvisant, et en s'adaptant aux changements dans le monde. |
If we stay in our own little world with the things we know, we will not evolve. | Si on reste dans notre monde avec notre savoir, on n évoluera pas. |
Herbert Spencer used the phrase survival of the fittest to explain how societies evolve. | Hubert Spencer a utilisé les termes 160 la survie du plus apte 160 pour expliquer l évolution des sociétés. |
Herbert Spencer used the phrase survival of the fittest to explain how societies evolve. | Hubert Spencer a utilisé les termes la survie du plus apte pour expliquer l évolution des sociétés. |
How does television evolve over time, and what does this say about our society? | Comment la télévision évolue t elle avec le temps, et qu'est ce que ça dit de notre société ? |
By exchanging our views with each other, we can evolve, learn, and discover new ways of seeing things. | D un échange commun, on peut évoluer, on apprend, on découvre une nouvelle vision. |
It will be very interesting to see how the Anti CNN website continues to evolve. | Il sera très intéressant de voir comme le site Anti CNN va évoluer. |
It shows how much European institutions must still evolve to underpin a healthy single market. | Cela démontre à quel point les institutions européennes doivent encore évoluer pour garantir un marché unique sain. |
How Asia s geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. | Il est difficile de dire quelle sera l évolution du paysage géopolitique de l Asie dans les décennies à venir. |
Before getting into the heart of the matter how does research evolve in this field? | Alors, avant de rentrer dans le vif du sujet, comment évolue la recherche dans ce domaine ? |
Mrs Maij Weggen makes a number of interesting suggestions about how Community policy should evolve. | J'ai également explicite ment déclaré pouvoir parfaitement souscrire à votre rapport. |
All that started from that Big Bang. So, the question is How did that happen? How did that evolve? How did the universe form? | Tout ça a commencé avec le Big Bang. Donc la question, c'est Comment est ce arrivé ? Comment cela a t il évolué ? Comment l'univers s'est il formé ? |
How are things? | Comment vont les choses ? |
How are things? | Comment ça va ? |
How are things? | Bien. Bonjour MIKE ! |
And we can see how we find in seemingly much newer fields the same complexities to act efficiently and in a friendly way and not to lose the important things and to evolve things that can be useful to users and customers. | les mêmes complexités de faire à la fois de façon efficiente et conviviale et de ne pas perdre les choses importantes et d'évoluer sur les choses qui peuvent être utiles aux utilisateurs et aux clients. Ce qui m'inquiète, pour reprendre une tonalité que Jean Michel Billot avait utilisée, c'est à la fois le renoncement |
Sometimes it's necessary to stand back and let things evolve naturally My Chutney Garden lets nature take the lead. | Il est parfois nécessaire de lâcher prise et de laisser évoluer les choses naturellement. My Chutney Garden laisse œuvrer la nature. |
I'm a development economist and I'm fascinated by the history of cities and how they evolve. | Je suis un spécialiste du développement économique et je suis fasciné par l'histoire des villes et de leur évolution. |
This was seen as an important insight into how real world organisms may function and evolve. | Ceci a éclairé la façon dont les vrais organismes de la planète ont pu évoluer. |
What we didn't anticipate was the many, many other uses that would evolve from this very simple system. One of the things we realized was how important Twitter could be during real time events. | Ce que nous n'avions pas anticipé, ce fut les nombreux autres usages qui découlèrent de ce très simple système Une des choses que nous avons réalisés ce fut l'importance de Twitter durant les événements en temps réel. |
How time changes things. | Comme tout change avec le temps. |
How are things going? | Comment les choses se déroulent elles ? |
How do things stand? | De quoi s'agit il? |
How are things going? | Oû en sommesnous ? |
How are things going? | Comment vont les choses ? |
How are things going? | Comment vont vos affaires? |
Related searches : As Things Evolve - How Things - How Things Happen - How Things Develop - How Things Change - How Things Proceed - How Things Stand - How Things Work - How Things Are - How Things Going - How Things Went - How Are Things - Evolve With