Translation of "hostile towards" to French language:
Dictionary English-French
Hostile - translation : Hostile towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The residents are all hostile towards newcomers. | Les habitants sont tous hostiles aux nouveaux venus. |
The exchange of comments even became hostile towards Arabic culture and Muslims. | L'échange de commentaires est devenu hostile à la culture arabe et aux musulmans. |
But sadly educational institutions and academia are pretty hostile towards popular culture. | Mais malheureusement les institutions chargées de l'éducation et l'Université sont assez hostiles à l'égard de la culture populaire. |
And when the girls started engaging him, he was very hostile towards them. | Et quand les filles ont commencé à le prendre à partie, il était très hostile à leur égard. |
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level. | La majorité de la population est fortement hostile aux Roms qui sont confrontés à des discriminations à tous les niveaux. |
You will find that the people most hostile towards the believers are the Jews and the polytheists. | Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. |
Those entities have become more hostile towards, and are conducting military actions against, FARDC, MONUC, civilian populations, and international organizations. | Ces factions sont devenues plus agressives et vont jusqu'à conduire des opérations militaires contre les FARDC, la MONUC, la population civile et les organisations internationales. |
The government's hostile rhetoric towards immigration and the questionnaire in particular have caused backlash among individuals and civil society in Hungary. | La rhétorique gouvernementale anti immigration en général et le questionnaire en particulier ont fait vivement réagir les individus et la société civile en Hongrie. |
Despite all this, what one could call hypocrisy, Turkey maintains its hostile stance towards Israel whilst conveniently ignoring its own domestic issues. | Malgré tout cela, qu'on pourrait appeler de l'hypocrisie, la Turquie maintient son attitude hostile envers Israël tout en ignorant commodément ses propres problèmes intérieurs. |
In this connection, the Council expresses its deep concern at the increasingly hostile attitude of Bosnian Croat paramilitary units towards UNPROFOR personnel. | A cet égard, le Conseil se déclare profondément préoccupé par l apos attitude de plus en plus hostile des unités paramilitaires des Croates de Bosnie à l apos égard du personnel de la FORPRONU. |
Van der Bijl visited China in the 1960s, after the Cultural Revolution had created a hostile policy towards Christianity and other religions. | À cette époque, la révolution culturelle chinoise a entraîné une hostilité vis à vis du christianisme et des autres religions. |
Not only are we disappointed we cannot but see the report as hostile towards us, the countries and peoples of the South. | Dans notre désarroi, nous ne pouvons qu'estimer que le rapport nous est hostile, nous les pays et peuples du Sud. |
In this connection, the Council expresses its deep concern at the increasing hostile attitude of Bosnian Croat paramilitary units towards UNPROFOR personnel. | A cet égard, le Conseil se déclare profondément préoccupé par l apos attitude de plus en plus hostile des unités paramilitaires des Croates de Bosnie à l apos égard du personnel de la FORPRONU. |
A hostile tribe. | Une tribu hostile ? |
because the mind of the flesh is hostile towards God for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. | car l affection de la chair est inimitié contre Dieu, parce qu elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, et qu elle ne le peut même pas. |
Possible hostile oscar mike.) | Possibilité de menace Oscar Mike. (En mouvement.) |
So they're still hostile? | Ça continue, cette hostilité. Venez boire. |
MFATurkey NicolaSehnaoui Please warn with this hostile minister in Lebanon,who thinks hostility towards TR is very easy. Mehmet Kosucu ( MehmetKosucu) January 29, 2014 | Le génocide est un mensonge impérialiste. MFATurkey NicolaSehnaoui Veuillez avertir contre ce ministre hostile du Liban, qui trouve très facile l'hostilité envers le Liban. |
I also do not know of any world religion which is fundamentally intolerant or hostile to other religions or, indeed, towards its own believers. | Je ne connais par ailleurs aucune religion dans le monde qui soit en elle même intolérante ou hostile vis à vis des autres religions, voire de ses propres adeptes. |
This debate is taking a worrisome path towards a narrative hostile and discriminatory towards the Roma community. It might also take a turn for the worse during the next European parliamentary and municipal elections. | Ce débat perpétue une tendance inquiétante vers une rhétorique anti roms discriminatoire et incendiaire, et risque de prendre un virage dangereux avec les prochaines élections municipales et européennes. |
Many protesters don't give interviews to them (if one of these interviews were to be requested) and are hostile towards reporters of these large networks. | De nombreux manifestants ne leur donnent pas d'interviews (si de tels entretiens devaient être demandés) et sont hostiles envers les journalistes de ces grands réseaux. |
However, there is also a democratic and tolerant movement in opposition to this hostile behaviour towards immigrants from the Maghreb and developing countries in general. | Ce comportement hostile aux immigrés du Maghreb et des pays en développement en général trouve cependant une opposition de la part d apos un courant démocrate et tolérant. |
THE REDOUBLING OF THE GEORGE W. BUSH ADMINISTRATION'S HOSTILE POLICIES AND AGGRESSION TOWARDS THE CUBAN PEOPLE A SERIOUS THREAT TO THE CUBAN PEOPLE'S HUMAN RIGHTS | PREMIÈRE PARTIE . LA RECRUDESCENCE DE LA POLITIQUE D'HOSTILITÉ ET D'AGRESSION SUIVIE CONTRE LE PEUPLE CUBAIN PAR L'ADMINISTRATION BUSH CONSTITUE UNE GRAVE MENACE À SES DROITS DE L'HOMME |
Given the proximity both in place and time to our current part session, what information does the President have on their hostile intentions towards Parliament? | Vu la proximité de cet événement en espace et en temps avec la période de session actuelle, de quelles informations la Présidente dispose t elle sur leurs intentions hostiles envers le Parlement ? |
of hostile walls, strange gestures | de murs hostiles, de gestes étranges |
She is hostile to me. | Elle m'est hostile. |
animals hostile to each other | d'animaux hostiles les uns aux autres |
This is a hostile country. | C'est une contrée hostile. |
animals hostile to each other | d'animaux hostiles les uns envers les autres |
However, with most of the other powers, particularly Britain, hostile towards him and dependent on the uncertain support of Austria, Murat's position became less and less secure. | Murat dépend du soutien incertain de l'Autriche et sa position devient de moins en moins sûre. |
(iii) Graffiti hostile to the Mission. | iii) Des inscriptions contre la Mission. |
Hostile Use of Environmental Modification Techniques | Systèmes d apos écoute électronique. |
The atmosphere was anything but hostile. | Il n'y avait absolument aucune hostilité dans l'air. |
The people are more hostile now, | les peuples sont plus hostile maintenant, |
Cary, that bull certainly was hostile. | Cary... Ce taureau était vraiment hostile. |
Them folks back there sure hostile. | Eux, à l'intérieur, ils foutent rien. |
The political environment is much more hostile. | L'environnement politique est bien plus hostile. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | Un environnement très hostile, 150 degrés, 10,000 PSI. |
He has been hostile to Our revelations. | Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement. |
Since hostile attitudes can be exploited ... quot . | Puisque ces attitudes hostiles peuvent être exploitées... quot |
And he's operating in a hostile environment. | Il travaille dans un environnement hostile. |
Subject Protecting European firms against 'hostile' takeovers | Objet Protection contre les rachats hostiles de sociétés européennes |
The aforementioned political parties share similar ideological premises. All are profoundly Eurosceptic, hostile towards immigrants and minorities, and purport doctrines of racism and radical nationalism, to name a few. | Tous ces partis ont une idéologie commune un profond euroscepticisme, l'hostilité contre l'immigration et les minorités, le racisme et la xénophobie, un nationalisme radical en sont quelques éléments. |
Whoever is hostile to God, and His angels, and His messengers, and Gabriel, and Michael God is hostile to the faithless. | Dis Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de Michaël... Allah sera son ennemi car Allah est l'ennemi des infidèles . |
Increasingly they are beginning to sound like a cult, a fact that could get Abdylaev into trouble in a country where the state is often hostile towards obscure religious movements. | Elle commence à prendre de plus en plus des allures de secte, ce qui pourrait causer des ennuis à M. Abdylaev dans un pays où l'Etat est souvent hostile aux mouvements religieux opaques . |
Related searches : Hostile Act - Hostile Expedition - Hostile Fire - Hostile Action - Hostile Environment - Hostile Atmosphere - Hostile Feelings - Hostile Groups - Hostile Stance - Hostile Acquisition - Hostile Workplace - Hostile Situation - Hostile Software