Translation of "holds true" to French language:


  Dictionary English-French

Holds true - translation : True - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The first reason still holds true.
Le premier point reste vrai.
The same holds true for China.
Il en va de même pour la Chine.
None of this holds true today.
Rien de tout ceci n'est vrai à l'heure actuelle.
The same holds true for Germany.
Il en va de même pour l'Allemagne.
The same holds true for Germany.
Il en est de même pour l'Allemagne.
The same holds true for Germany.
C'est également vrai pour l'Allemagne.
Same thing holds true in programming.
Donc, vous etes tous qualifies d'etre dans ce cours.
Now this no longer holds true.
Ce n' est plus le cas aujourd' hui.
What holds true for the world is especially true for Europe.
Le détroit du Pas de Calais constitue une des voies
A similar pattern holds true for Scotland.
Il en serait à peu prés de même pour l'Ecosse.
This also holds true for religious organizations.
Ces dispositions valent également pour les organisations religieuses.
That holds true also for our Central European partners.
Et ceci est également vrai pour nos partenaires d'Europe centrale.
The same holds true for the Caribbean Basin Initiative.
Il en va de même de l apos Initiative du bassin des Caraïbes.
The same holds true for the multi fibre agreement.
Il importe, à mon sens, si nous voulons opérer dans un contexte international, de ne pas perdre ces don nées de vue.
The same holds true for the Western European Union (WEU).
C apos est également le cas de l apos Union de l apos Europe occidentale (UEO).
But it's true, Monique. You see how it holds together?
Mais c'est vrai ça, Monique non ça se défend quand même ?
The same holds true for debit and credit cardpayment systems.
Il en ira de même pour les systèmes de paiement par carte de crédit et de débit.
This holds true both worldwide and at Com munity level.
Elle est au centre du projet de résolu tion de M. Schmid.
The same holds true for Europe, it seems to me.
Ce serait la réfutation de notre effort, de l'effort de ce moment historique, qui vise à créer une identité européenne pour nos citoyens.
The same sort of thinking holds true in military strategic affairs.
Il en va de même dans les affaires militaires et stratégiques.
What I told you about him also holds true for his brother.
Ce que je t'ai dit à son sujet est aussi vrai pour son frère.
This holds true in the process of licensing new medications and therapies.
Cela est vrai dans le processus d'octroi de licences de nouveaux médicaments et thérapies.
His precept surely holds true among nations as it does among individuals.
Son aphorisme s'applique certainement aux nations, comme il s'applique aux individus.
The same holds true for all of the chaff from the protons collisions.
Il en va de même pour toutes les particules engendrées par les collisions des protons.
And true you can not embrace it now but he holds you down.
Et c'est vrai que tu ne peux pas l'enlacer maintenant mais lui t'enlace d'en haut.
Needless to say, the same holds true for the Economic and Social Committee.
Ceux ci sont tout à fait appropriés en ce qui concerne le Comité économique et social.
The same holds true for the armed forces of the Government of Bosnia Herzegovina.
Il en est de même pour les forces armées du Gouvernement de Bosnie Herzégovine.
A similar pattern holds true in Sierra Leone and Botswana. Both are rich in diamonds.
Une comparaison similaire est également possible entre la Sierra Léone et le Botswana, tous deux riches en diamant.
The same pattern holds true for Europe and Japan, albeit on a slightly smaller scale.
Le même schéma se vérifie pour l Europe et le Japon, bien qu à plus petite échelle.
While this statement holds true in general , it is particularly the case for the ECB .
Si cette assertion a une portée générale , elle est encore plus vraie pour la BCE .
This holds true in particular for the relations between a belligerent State and third States.
Cela est vrai notamment des relations entre un Etat belligérant et des Etats tiers.
This especially holds true when taking potent CYP3A4 inhibitors (see sections 4.2, 4.5 and 5.1).
Il en va particulièrement de même lors de la prise d inhibiteurs puissants du CYP3A4 (voir rubriques 4.2, 4.5 et 5.1).
In fact, quite the opposite is true, and this holds for the Galileo project too.
Et nous pouvons en dire de même pour le projet Galileo.
The same holds true for Britain and Australia, where public opposition to war counted for naught.
Il en va de même pour la Grande Bretagne et l'Australie, où l'opposition publique sur la guerre n'a eu aucune importance.
This applies to the Middle East but it also holds true far beyond the Middle East.
On a déjà parlé de la décision d'embargo qui a pris effet le 7, autrement dit le jour après qu'il a été décidé par le Conseil de sécurité des Nations unies.
This certainly holds true for globalisation, which permits greater growth in wealth, international trade and productivity.
C'est vrai dans le domaine de la mondialisation. La mondialisation permet une croissance majeure de la richesse, des échanges internationaux, de la productivité.
I believe that the saying still holds true employment creates growth, but growth also creates employment.
Je pense que la formule reste valable l'emploi est générateur de croissance, mais la croissance est elle aussi génératrice d'emplois.
The same holds true, though at a more modest level, even for energy intensive industries, like chemicals.
On peut dire la même chose, bien qu à un niveau plus modeste, y compris pour les industries à forte intensité énergétique, comme les produits chimiques.
We wanted to see if this holds true everywhere in the world or just among wealthy countries.
Nous avons voulu voir si cela est vrai partout dans le monde ou uniquement dans les pays riches.
This holds true especially for the incineration of harmless sludge produced by the paper and cellulose industry.
Ceci concerne particulièrement l' incinération des boues non dangereuses naissant de la production du papier et de la cellulose.
The same holds true, incidentally, in other areas, and we shall come back to that on another occasion.
Son refus n'empêchera pas les onze autres Etats membres de poursuivre sur la voie qu'ils se sont tracée.
This holds true regardless of whether the rule is introduced by the state or by a professional organisation.
Cela vaut indépendamment du fait de savoir si le règlement a été introduit par les pouvoirs publics ou par une organisation professionnelle.
As regards the period before the Community guidelines on national regional aid became applicable, the same holds true.
En ce qui concerne la période antérieure au moment où les lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale sont devenues applicables, les mêmes remarques peuvent être faites.
The same holds true for female labor market participation, which in Lebanon is low but uniform across religious groups.
Ceci se vérifie également dans le domaine de la participation des femmes sur le marché du travail, qui est faible au Liban mais uniforme d'un groupe religieux à l'autre.
This still holds true today, and many of its most popular actors today are also stars of French television.
Cela demeure vrai, bien que plusieurs de ses acteurs les plus populaires sont également des vedettes de la télévision française.

 

Related searches : Opposite Holds True - Holds Only True - Only Holds True - Holds True For - It Holds True - Still Holds True - That Holds True - Which Holds True - Also Holds True - This Holds True - True True - He Holds - Holds Promise