Translation of "holds himself accountable" to French language:
Dictionary English-French
Accountable - translation : Himself - translation : Holds himself accountable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It holds us accountable for what we write and say. | C'est valable pour ce que nous écrivons comme pour ce que nous pensons. |
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths. | Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. |
He holds himself responsible for your mom's death. Of course he is responsible. | Il détient lui même responsable de la mort de. votre maman bien sûr, il est responsable. |
Will the Foreign Minister be held accountable for distributing false news and harming a country Bahrain holds diplomatic ties with? | Le Ministre des Affaires Etrangères sera t il tenu pour responsable de diffuser de fausses informations et de nuire à un pays avec lequel le Bahreïn entretient des relations diplomatiques? |
Dugo at Panulat holds the Aquino government accountable for allowing big business to hold destructive logging and mining operations in the country | Lisa Ito souligne aussi l'impact de la conversion des forêts par les compagnies transnationales en plantations pour les cultures d exportation |
Many leaders of the former regime, including Saddam Hussein himself, are now being held accountable for their actions. | De nombreux responsables de l'ancien régime, y compris Saddam Hussein lui même, sont aujourd'hui appelés à répondre de leurs actes passés. |
3. Strongly condemns UNITA and holds it accountable for the continuing massacre of the defenceless population and the destruction of important economic infrastructures | 3. Condamne fermement l apos UNITA qu apos il tient responsable de la poursuite des massacres de populations sans défense et de la destruction d apos importantes infrastructures économiques |
This means that even the European Union is turning into a totalitarian regime that is selective in who it holds accountable and prosecutes. | Autrement dit, même l'Union européenne verse dans un régime totalitaire en sélectionnant ceux qu'elle considère comme responsables et décide de poursuivre. |
But it is the position of the ruler, not the ruler himself or herself, that holds the power. | La position de force est donc éthiquement neutre et ne requiert aucune qualité morale particulière pour être manipulée par le souverain. |
Unless the Transitional Government holds accountable those responsible, violence against innocent people will continue in Ituri and elsewhere in the Democratic Republic of the Congo. | Si le Gouvernement de transition n'oblige pas les responsables à rendre compte de leurs actes, la violence contre des innocents continuera en Ituri et ailleurs dans la République démocratique du Congo. |
Is Putin risking his political future by accepting a formally secondary role and making himself accountable for all socio economic policy? | Is Putin risking his political future by accepting a formally secondary role and making himself accountable for all socio economic policy? |
It holds the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) fully accountable for the non return of the cargo of the Han Kubrat. | Il souligne que les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) sont pleinement responsables de la nonrestitution de la cargaison du Han Kubrat. |
In addition, once there is adjudication, offenders are treated in the most cost effective way that holds them accountable and offers some restorative benefit to the victim. | En outre, une fois qu'une décision intervient, les délinquants sont traités d'une façon à la fois économique et efficace qui non seulement les tient pour responsables de leurs actes mais aussi offre une certaine réparation aux victimes. |
Satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty Allah is All Embracing, All Knowing. | Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses tandis qu'Allah vous promet pardon et faveur venant de Lui. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient. |
The creation of this offence does not entail prosecution of the prostituted minor, who is rather the victim, but holds users of this kind of commercial sexual exploitation criminally accountable. | La création de cette infraction n'entraîne pas la poursuite de la personne mineure prostituée , qui est plutôt une victime, mais établit la responsabilité pénale de l'utilisateur ou de l'utilisatrice de ce type d'exploitation sexuelle à des fins commerciales. |
This whole process needs to be transparent, accountable, accountable to parliament. | Tout ce processus doit être transparent et responsable, responsable devant le Parlement. |
Are they accountable? | Sont ils responsables? |
Holding Charities Accountable | L aide humanitaire a aussi des comptes à rendre |
Holding Charities Accountable | L aide humanitaire a aussi des comptes à rendre |
What holds the gasbag up? Gas holds it up. | Et le ballon à gaz tient comment ? |
Last but not least is the reaction of Vladimir Putin himself, who told ITAR TASS that Kyiv is accountable for the skies over Ukraine's rebel controlled east. | La palme revient à la réaction de Vladimir Poutine en personne, qui a déclaré à ITAR TASS que Kiev est responsable du ciel au dessus de l'Est ukrainien sous contrôle des rebelles. |
Make your leaders accountable! | Rendez vos dirigeants responsables ! |
Accountable institution and timeframe | Institutions responsables et échéance |
Accountable institutions and timeframe | Institutions responsables et échéance |
accountable to their members | obligation de rendre compte à ses membres, |
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. | Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. |
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do. | Vous êtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faites . |
We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members. | Nous sommes responsables devant le Parlement et le Parlement est, bien évidemment, responsable devant les députés élus. |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | Il est donc responsable devant les Etats Membres et devant l apos Assemblée générale. |
Who should be held accountable?? | Qui sera tenu pour responsable ? |
His excitement is easily accountable. | On comprend facilement son agitation. |
25 Effective and accountable governance. | Gouvernance efficace et responsable. |
Open, accessible and accountable institutions. | Création d apos institutions ouvertes, accessibles et responsables. |
Good Governance, Accountable Institutions, Transparency | Prévention des catastrophes et préparation à celles ci |
Good Governance, Accountable Institutions, Transparency | Droits de l'homme mise en œuvre au niveau national |
Reject Breaking Holds | Rejeter les non respects de figeages |
Mass holds temperature! | La masse garde sa température. |
Holds 3 capsules. | Contient 3 gélules. |
It holds victory. | il contient la victoire. |
No holds barred. | No holds barred. |
The Virtual Museum of Censorship in Lebanon doesn t just document censorship, it also supports artists who have been subject to censorship, raises awareness about Lebanon s censorship practices, advocates for changes in law and holds authorities accountable. | Le Musée Virtuel de la Censure au Liban ne se contente pas de documenter la censure, il vient aussi en aide aux artistes victimes de la censure, attire l'attention du public sur les mécanismes de censure au Liban, se mobilise pour modifier la législation et tient les autorités responsables de leurs actions. |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. |
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. | Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. |
the president is accountable to voters. | Le président est responsable devant les électeurs. |
Now, who are they accountable to? | Devant qui sont ils responsables? |
Related searches : Holds Accountable - Holds Accountable For - Holds People Accountable - Holds Itself Accountable - Holds Himself Out - Himself To Himself - Is Accountable - More Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holding Accountable - Keep Accountable