Translation of "hold of you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I wanna hold you, wanna hold you tight | Je veux t'enlacer très fort |
I wanna hold you, wanna hold you tight | Une bande d'adolescents qui s'amuse toute la nuit |
If you don't hold on How they can hold you? | Si tu ne t'y agrippes pas, comment peuvent elles s'agripper à toi? |
I hold you responsible. All of you. | Je vous tiens tous responsables. |
You will hold you | Tu va te retenir |
All I can do is just hold you, just hold you. | Tout ce que je peux faire est de te serrer contre moi, juste te serrer contre moi. |
If you can. Now hold on, hold on. | Attendez. |
Okay. Now, you guys get a hold of Jones and hold him. | Cueillez Jones et gardezle. |
Hold it, you. | Tenezvous bien. |
Hold you tight | Vous enlacent |
You hold it. | Tiensle. |
Hold you fire! | Ne tirez plus ! |
Let you love hold you. | Laisse ton amour t'enlasser |
You grabbed hold of the scarf... | Vous avez attrapé le foulard... |
Hold your yelps, all of you. | Arrêtez de vous disputer, tous les deux. |
Hold it, hold it. I'll want to hear from you. | Tiens le, tiens le. |
I'll never hold you | Je ne t'aurais jamais |
You can hold it. | Tu peux la tenir. |
Nothing can hold you. | Rien ne peut te tenir. |
Can I hold you? | Puis je t'enlacer? |
Just you hold on. | Il suffit de vous tenez. Ne pense pas |
Hold quiet, will you? | Restez tranquille |
You hold this end. | Occupetoi de lui. |
You! Hold up, there! | Imbécile! |
Hold that, will you? | Tenez ça, voulezvous ? |
Hold it, will you? | Retenezla, je vous prie? |
That will hold you. | Ça t'apprendra. |
Never to hold you? | Ne plus jamais vous tenir dans mes bras ? |
Here, you hold him. | Tiensle. |
And hold it there, hold it there, both of you, hold it there. Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture. | Et restez en place, restez en place, tous les deux, restez en place, lorsque vous voulez remettre la pression, faites un mouvement vers le bas. |
And hold it there, both of you. | Et restez en place, restez en place, tous les deux, restez en place, |
If I get a hold of you... | Si je t'attrape... |
You must get hold of those plans. | Tu dois trouver les plans. |
Hold your tongue, hold your tongue, madame! You may be overheard. | Taisez vous, madame, taisez vous, on pourrait vous entendre! |
The topic gets a hold of them. The topic gets such a hold of them, it's in their guts, takes a hold of you. | Ils sont pris par leur sujet, ils sont tellement pris par ce sujet qu'ils ont aux tripes, que vous êtes pris. |
Letting them hold you, look at you. | Tu les laisses te toucher. |
You know, old people, when they hold you, sometimes, when they hold you like that, you feel like there are 150 years of history weighing on you ... | Vous savez, les vieux, quand ils vous tiennent des fois, les vieux, quand ils vous tiennent comme ça, vous avez l'impression qu'il y a 150 ans d'histoire qui vous ... hein ? |
RW Do you want me to hold you or not? DH Don't hold me that hard. | DH Ne me tiens pas aussi fort. |
I wanna hold you, wanna hold you tight Yeah teenage kicks right through the night, c'mon | Je veux t'enlacer très fort |
How do I get a hold of you? | Comment est ce que je mets la main sur vous ? |
How do I get a hold of you? | Comment est ce que je mets la main sur toi ? |
You just keep a hold of them lines. | Contentezvous de bien tenir les rênes. |
Hold her now with you. | Tenez la maintenant avec vous. |
What position do you hold? | Quel est votre poste ? |
What position do you hold? | Quel poste occupez vous ? |
Related searches : Hold You - You Hold - Hold You Back - I Hold You - Hold You Liable - Hold You Accountable - Hold You Harmless - Hold You Close - Do You Hold - Hold You Responsible - Hold You Informed - You Will Hold - Hold For You