Translation of "highly likely" to French language:
Dictionary English-French
Highly - translation : Highly likely - translation : Likely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In fact, it s highly likely. | En fait, c'est très probable. |
Destruction is likely to be highly time consuming. | Les travaux de destruction risquent de prendre beaucoup de temps. |
We are forecasting a highly likely drop in the Euro. | Nous anticipons un fort potentiel de baisse de l'euro. |
It is then highly likely that we will enter negotiations. | Il est donc plus que probable que nous devrons entamer des négociations. |
It s highly likely that the Burmese junta can t cope with the disaster. | Il est peu probable que la junte birmane sache comment gérer cette catastrophe. |
That outcome seemed highly likely six months ago, when global financial markets nearly collapsed. | Cet aboutissement paraissait hautement improbable il y a six mois, alors que les marchés financiers mondiaux étaient sur le point de s'effondrer. |
There are, indeed, big differences in growth strategies, which make different outcomes highly likely. | Il y a plusieurs stratégies de croissance et elles débouchent sur des situations très différentes. |
In addition, a hedge of a highly probable forecast purchase of a commodity with a forward contract is likely to be highly effective if | En outre, la couverture d un achat prévu hautement probable d une marchandise par un contrat à terme de gré à gré sera probablement hautement efficace si |
Isotretinoin is highly lipophilic, therefore the passage of isotretinoin into human milk is very likely. | Des cas d hypertension intracrânienne bénigne (pseudotumor cerebri) ont été rapportés lors de l utilisation concomitante d'isotrétinoïne et de tétracyclines. |
It is highly likely that these shortcomings are repeated throughout the canon of EU environmental law. | Il est très probable que ces défauts se répètent en tout point de la législation européenne en matière d'environnement. |
But, it is highly likely that there would be an impact in the form of increased competition. | Mais il est fort probable qu'il y aura un impact sous la forme d'une concurrence aiguisée. |
It is highly likely that certificate applications will be received for greater amounts than can be granted. | Il est très probable que les demandes de certificats dépassent le total pouvant être alloué. |
It is highly likely that desired health expenditures will be enormous for some things and trivial for others. | Il est fort probable que les dépenses de santé seront énormes dans certains domaines et insignifiantes dans d autres. |
it is highly likely that the risk will spread to several Member States and or non Community countries. | la possibilité que le risque s'étende à plusieurs États membres et ou pays tiers est importante. |
What is apparent is that, as in all wars, the injuries are highly likely to cause life long disabilities. | Il est apparent que, comme dans toutes les guerres, les incapacités imputables aux blessures risquent d apos être permanentes. |
Above all, it is highly likely that citizens will have to change jobs more often, and further their studies. | Il est avant tout très probable que les citoyens devront changer de travail plus souvent et approfondir leurs études. |
The three investment proposals presented were ranked among the best, likely to be highly cost effective (see http www.copenhagenconsensus.com ). | Les trois projets d'investissement présentés ont été classés parmi les meilleurs et comme offrant le plus fort rendement potentiel (voir le site www.copenhagenconsensus.com ). |
Lasofoxifene is highly protein bound, predominantly cleared by metabolism and is likely to undergo enterohepatic circulation (see section 5.2). | 4 Le lasofoxifène est fortement lié aux protéines, est majoritairement éliminé par métabolisme et subit vraisemblablement un cycle entéro hépatique (voir rubrique 5.2). |
Amlodipine, however, is highly protein bound and, therefore, dialysis is not likely to be of benefit (see section 4.4.) | En revanche, l amlodipine est fortement liée aux protéines et, par conséquent, il est peu probable qu une dialyse s avère bénéfique (voir rubrique 4.4.) |
It is highly likely that, at the next elections, the voters will tell us what they think about it. | Les citoyens réagiront très certainement à cela lors des prochaines élections. |
Today s flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate. | Les changements qui se produisent actuellement au Moyen Orient sont ambivalents, puisque la situation peut soit s améliorer ou (plus probablement) se détériorer. |
It is highly likely that the Greek debt that the ECB has acquired is not worth what it has paid. | Il est plus que probable que la dette grecque rachetée par la BCE ne vaut pas ce qu elle a payé. |
And the very rich are those least likely to pay inheritance tax by using highly paid accountants and tax avoidance schemes. | Et les plus riches sont ceux qui paieront très certainement le moins d'impôts sur l'héritage grâce à des comptables super bien payés et des programmes d'évasion fiscale. |
Above all, it is highly likely that citizens will have to change jobs more often, and also update their qualifications more frequently. | Il est avant tout très probable que les citoyens devront changer de travail plus souvent et actualiser plus fréquemment leurs qualifications. |
Before the dust settles, it seems highly likely that thousands, perhaps hundreds of thousands, of refugees will flee across into neighbouring States. | Avant que la situation ne soit réglée, il est très vraisemblable que des milliers, voire des centaines de milliers, de réfugiés fuiront vers les Etats voisins. |
This is also highly significant in terms of Basle II, as this type of financial instrument is likely to become more popular. | Eu égard à Bâle II, cela revêt beaucoup d'importance, car cette forme de financement est plutôt destinée à s'accroître. |
These high market shares suggest that the market is already highly concentrated, which makes a significant negative impact on customers more likely. | Ces parts de marché élevées indiquent que le marché est déjà très concentré, ce qui augmente la probabilité de répercussions extrêmement négatives sur les clients. |
It is therefore highly likely that, should fair competition be re established, non dumping companies will increase their presence on the Community market. | Il est donc hautement probable que, en cas de rétablissement d une concurrence équitable, les sociétés qui ne pratiquent pas le dumping se feront plus présentes sur ce marché. |
The British and French rarely agree on anything one is tempted to say that when they do, they are highly likely to be wrong. | Les Britanniques et les Français sont rarement d'accord sur quoi que ce soit on est tenté de dire que quand ils le sont, ils sont très susceptibles de se tromper. |
The British and French rarely agree on anything one is tempted to say that when they do, they are highly likely to be wrong. | Les Britanniques et les Français sont rarement d'accord sur quoi que ce soit 160 on est tenté de dire que quand ils le sont, ils sont très susceptibles de se tromper. |
The European Parliament elections in May 2014 are highly likely to be one of the most important tests of the electoral participation of the citizens. | Les élections au Parlement européen de mai 2014 seront très probablement le test le plus important de participation électorale des citoyens. |
Unfortunately, we are far more likely to see unions growing political influence become a major destabilizing force in trade and growth, with highly uncertain consequences. | Malheureusement, il est plus probable que l influence politique des syndicats vienne à déstabiliser le commerce et la croissance et ait des conséquences fort incertaines. |
The most controversial change that Piñera is likely to seek is the partial privatization of CODELCO, the huge and highly profitable state owned copper company. | Le projet le plus controversé que Piñera va probablement entreprendre concerne une privatisation partielle de la CODELCO, l énorme et très profitable entreprise publique qui gère les gisements de cuivre. |
It is highly likely that the refusal of the port concerned to allow the Erika to put in, dramatically increased the scale of the disaster. | Le refus du port concerné de laisser rentrer l' Erika a plus que probablement sérieusement aggravé l' ampleur de la catastrophe. |
Businesses that are most likely to need equity finance are often highly innovative, and have the potential to make an important contribution to productivity growth. | Les entreprises qui ont probablement le plus besoin de financements par apport de fonds propres sont souvent hautement innovantes, et elles peuvent contribuer de manière significative à la croissance de la productivité. |
They're likely to probably gain electrons in most reactions. And then this yellow category that I said was highly reactive, especially highly reactive with the alkali metals over here, these are called halogens. And you've probably heard the word before. | Cette colonne, ici, s'appelle la colonne des alcalino terreux. |
All in all, the transfer of real resources to developing countries in 1994 is likely to improve, though its distribution will continue to be highly uneven. | Dans l apos ensemble, les transferts de ressources réelles aux pays en développement s apos accroîtront probablement en 1994, mais leur distribution restera probablement très inégale. |
The same surveys indicate that younger people, the highly educated, and those who identify themselves as upper class, are more likely to associate themselves with the world. | Les mêmes sondages montrent que les personnes les plus jeunes, les plus éduquées et celles qui disent appartenir aux classes supérieures tendent plutôt à tisser des liens avec le monde entier. |
Meanwhile, an increase in the exchange rate is likely to contribute to inequality in China, as its poor farmers face increasing competition from America s highly subsidized farms. | En même temps, une réévaluation du taux de change contribuera probablement à l accroissement des inégalités en Chine, dont les paysans pauvres subissent une concurrence accrue de la part de fermiers américains fortement subventionnés. |
Highly likely Mega needs a fortress to protect her, in this case a National Police Chief who will charge everyone who dares to snoop on BLBI case. | Très probablement M. Mega a besoin d'une forteresse pour se protéger, dans ce cas un chef de la police nationale, qui pourra sévir contre tous ceux qui oseront s'intéresser de trop près au cas de BLBI. |
And if unemployment in Europe and North America stays elevated for two or three more years, it is highly likely that we will have to face it. | Et si le taux de chômage en Europe et en Amérique du nord persiste à la hausse pendant encore deux ou trois ans, il nous faudra inévitablement agir. |
Take cereals as an example it is highly likely that the response of farmers to moderate price decreases would be to redouble their efforts to produce more. | Nous demandons donc des mesures de stabilisation conçues pour s'intégrer dans un plan de réforme plus large. |
The equivalent in the study of a drugusing population is that a person who appearson one list is more likely to be on another than a person who is not on the first list.This is highly likely to happen, for many reasons. | Par analogie, dans le cas de l étude d une population d usagers de drogues, on pourrait dire qu une personne qui figure sur une liste est plus susceptible de figurer aussisur une autre liste qu une personne qui ne figure pas sur la première. |
The EU has highly talented, highly educated people. | L'UE n'est pas en manque d'individus qualifiés et talentueux. |
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial High | Géosynchrones, équatoriales, très elliptique, très inclinées |
Related searches : Is Highly Likely - Will Likely - Fairly Likely - Likely Cause - Hardly Likely - Likely Future - Mist Likely - Likely Influence - Likely Date - Likely Related - Particularly Likely - No Likely