Translation of "highly experienced experts" to French language:
Dictionary English-French
Experienced - translation : Highly - translation : Highly experienced experts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. | Nous allons tous avoir besoin d'experts hautement qualifiés et expérimentés pour mener ce travail. |
Appointment of independent and highly qualified experts | Désignation d experts indépendants et hautement qualifiés |
The surgeon who operated on Tom is very experienced and highly regarded. | Le chirurgien qui a opéré Tom est très expérimenté et hautement réputé. |
And they're highly experienced, so they've done this thousands and thousands of time. | Et ils sont très entraînés, ils ont fait cela des milliers de fois. |
4.10.2 A project management team should consist also of experienced change management experts. | 4.10.2 Il convient qu'une équipe de gestion de projet compte également des spécialistes de la gestion du changement expérimentés. |
4.9.2 A project management team should consist also of experienced change management experts. | 4.9.2 Il convient qu'une équipe de gestion de projet compte également des spécialistes de la gestion du changement expérimentés. |
3.3.2 Financial markets are highly complex and difficult for non experts to understand. | 3.3.2 Les marchés financiers sont un sujet des plus complexes, d'abord difficile pour le non spécialiste. |
Highly international, they typically admit only experienced candidates with superior GMAT scores and all round credentials. | Fortement internationales, ils admettent seulement des candidats expérimentés avec des scores de GMAT très élevés. |
3.3.2 Financial markets are highly complex and not easy for non experts to understand. | 3.3.2 Les marchés financiers sont un sujet des plus complexes, d'abord difficile pour le non spécialiste. |
Secretariat The Secretary must be a highly experienced ECB staff member and is appointed by the Chairperson . | Secrétariat Le secrétaire doit être un membre du personnel de la BCE très expérimenté et il est nommé par le président . |
Ten new and 19 experienced review experts participated in the course and attended the seminar. Of these, 8 new and 18 experienced reviewers passed the LULUCF examination. | Huit des 10 nouveaux experts et 18 des 19 experts expérimentés ayant participé au cours et assisté au séminaire ont été acceptés. |
These members should be independent, highly qualified experts and serve for limited periods of time. | Ces membres seraient des experts indépendants, hautement qualifiés, qui seraient sollicités pour des périodes limitées. |
We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication. | Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. |
In the field of economic crime and money laundering there are, however, few suitably qualified and experienced experts available. | Dans le domaine de la criminalité économique et du blanchiment d'argent, cependant, on dispose de peu d'experts qualifiés et expérimentés. |
But on the other hand, it is not highly qualified doctors, experienced teachers, or great scientists that travel to Russia . | Mais d'un autre côté, ce ne sont certainement pas des médecins spécialistes, des professeurs émérites ou de grands savants qui émigrent en Russie. |
(a) Attract, recruit and develop highly skilled and experienced staff who are able to effectively operate in difficult mission environments | a) D'attirer, de recruter et de faire se développer un personnel très qualifié et expérimenté, apte à travailler efficacement en milieu difficile |
We have sufficient numbers of highly qualified experts who speak the languages of the peoples living in Afghanistan. | Nous disposons d'un bon nombre d'experts très qualifiés qui parlent les langues des populations vivant en Afghanistan. |
4.12 Highly qualified and experienced EU seafarers are required for sustainable development of the maritime infrastructure and service related sub sections. | 4.12 Des gens de mer hautement qualifiés et expérimentés sont requis pour assurer le développement durable de l'infrastructure maritime et des sous sections dans le domaine des services. |
5.14 Highly qualified and experienced EU seafarers are required for sustainable development of the maritime infrastructure and service related sub sections. | 5.14 Des gens de mer hautement qualifiés et expérimentés sont requis pour assurer le développement durable de l'infrastructure maritime et des sous sections dans le domaine des services. |
5.12 There is also a significant demand for highly qualified and experienced seafarers in the regulatory bodies of the EU Member States. | 5.12 Les organes réglementaires des États membres de l'UE sont également très demandeurs de gens de mer qualifiés et expérimentés. |
Ukraine highly appreciates the job done by the experts who have explored the various options for Security Council reform. | L'Ukraine apprécie hautement le travail réalisé par les experts qui ont étudié les différentes options en matière de réforme du Conseil de sécurité. |
Some experts even point to the risk of a deflationary spiral, as has been experienced in Japan since the 1990s (table 3.2.3). | La consommation privée continuera à être alimentée par un accès plus facile au crédit et une forte augmentation des salaires qui stimuleront par voie de conséquence la demande intérieure. |
experienced a experienced a | précédemment une précédemment une |
experienced a experienced a | présenté présenté |
Germany has recently experienced a high number of positive findings of highly pathogenic avian influenza A virus of subtype H5N1 in wild birds. | L'Allemagne a récemment constaté la présence du virus A hautement pathogène de l'influenza aviaire du sous type H5N1 chez un nombre élevé d'oiseaux sauvages. |
The group must be made up of highly qualified experts with competence on digital libraries, appointed in a personal capacity. | Le groupe doit être composé d experts nommés à titre personnel très qualifiés dans le domaine des bibliothèques numériques. |
Effective response to disease outbreaks requires a coherent approach among Member States and input from experienced public health experts, coordinated at Community level. | Une réaction efficace en cas d'épidémie requiert une approche cohérente au sein des États membres, ainsi qu'une contribution de la part d'experts expérimentés en matière de santé publique, coordonnée au niveau communautaire. |
This requires highly detailed and often burdensome work on the part of the experts of the Member States and the Commission. | Une telle harmonisation exlge tion, au lendemain du bilan de ses r6sultats ant6rieurs etde l'6largissement de la Communautd A la Grdce, i I'Es un travail minutieux et souvent contraignant de la part des experts des Etats membres et de la Commission. |
In three groups this illness is experienced highly above the average among people having received blood transfusion before 1991, drug addicts and those having tattoos. | La contamination est beaucoup plus élevée que la moyenne parmi une population de trois groupes les personnes ayant subi une transfusion sanguine avant 1991, les consommateurs de drogues et les tatoués. |
Although other national civil services had experienced, and were experiencing, sporadic freezes in salary levels, the duration of the common system freeze was highly unusual. | Des fonctions publiques nationales avaient certes connu et connaissaient encore des gels sporadiques des traitements, mais la durée du gel des rémunérations dans le système des Nations Unies était tout à fait inhabituelle. |
And nearly all so called experts have proven highly fallible witness the United States Federal Reserve s dismal forecasting record before the crisis. | Et presque tous les soi disant experts se sont montrés faillibles comme en témoignent les prévisions lamentables de la Réserve Fédérale américaine avant la crise. |
Rooks are considered problem birds in many places. Experts now say the highly intelligent animals can no longer be driven from cities. | Dans beaucoup d'endroits, des freux sont considérés comme problème d'oiseaux Mais les experts affirment que ces animaux très intelligents ne se laissent plus chasser des villes depuis longtemps. |
86. All courses are conducted by international experts experienced in teaching, teacher training and human rights, demonstrating the Centre apos s emphasis on practicality and collegiality. | 86. Vu la grande place que le Centre accorde au caractère pratique et collégial de ses activités, tous les stages sont dirigés par des experts internationaux ayant l apos expérience de l apos enseignement, de la formation des enseignants et des droits de l apos homme. |
Although he has not previously managed a fund himself, the promoter is a highly experienced and successful entrepreneur, with an excellent track record in the biotechnology sector. | Bien qu'il n'ait pas lui même géré de fonds précédemment, le promoteur est un homme d'affaires très expérimenté, qui a déjà obtenu d'excellents résultats, en particulier dans le secteur de la biotechnologie. |
support to the AMIS II Police Chain of Command by providing the AU with highly experienced Senior Police Advisors at all levels of the chain of command | un soutien à la chaîne de commandement policière de l'AMIS II, en fournissant à l'UA, à tous les niveaux de la chaîne de commandement, des conseillers en matière de police de rang élevé, très expérimentés |
Additional resources would be needed to contract independent, highly regarded experts to provide technical assistance and input to both in depth and thematic evaluations. | Il aurait besoin de crédits additionnels pour engager des experts indépendants et réputés, capables de lui fournir une assistance technique et des conseils aussi bien pour les évaluations approfondies que pour les évaluations thématiques. |
Personnel offered for peace keeping activities must be highly competent, experienced and well trained to cope with the increasingly challenging task of implementing and enforcing United Nations mandates. | Le personnel offert pour les activités de maintien de la paix doit être extrêmement compétent, expérimenté et bien formé pour pouvoir s apos acquitter de la tâche de plus en plus ardue qui l apos attend appliquer et faire respecter le mandat de l apos ONU. |
Greater than 10 fold resistance to tipranavir is uncommon ( 2.5 of tested isolates) in viruses obtained from highly treatment experienced patients who have received multiple peptidic protease inhibitors. | Chez les virus provenant de patients lourdement pré traités et ayant reçu de nombreuses inhibiteurs de protéase peptidiques, il est peu fréquent (moins de 2,5 des isolats testés) d observer une augmentation de la résistance au tipranavir d un facteur supérieur à 10. |
We're experienced. | Nous avons de l'expérience. |
We're experienced. | Nous disposons d'expérience. |
I'm experienced. | J'ai de l'expérience. |
Oh, experienced? | Vous avez de l'expérience ? |
Time and time again this nuclear plant has been found wanting, and most independent experts have clearly spelled out that it is highly suspect and unsafe. | À de nombreuses reprises, ce site a été jugé défectueux, et la plupart des experts indépendants ont clairement affirmé qu'il est hautement suspect et dangereux. |
The Secretary General's decision to establish a commission of experts to assist the parties in their quest for justice and reconciliation is highly commendable in that regard. | La décision prise par le Secrétaire général d'établir une commission d'experts pour aider les parties dans leur recherche de la justice et de la réconciliation est, à cet égard, une initiative extrêmement louable. |
21. A highly qualified group of mental health specialists, including psychiatrists and psychologists, with experience in post traumatic stress will be contracted by the Commission of Experts. | 21. La Commission engagera un groupe hautement qualifié de spécialistes de la santé mentale, dont des psychiatres et des psychologues ayant une expérience du stress post traumatique. |
Related searches : Highly Experienced - Highly Qualified Experts - Highly Skilled Experts - Highly Trained Experts - Highly Experienced Professionals - Highly Experienced Team - Highly Experienced Staff - External Experts - Academic Experts - Dedicated Experts - Experts Opinion - Policy Experts - Regulatory Experts