Translation of "hence we can" to French language:


  Dictionary English-French

Hence - translation : Hence we can - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence we can only partially accept Amendment No 49.
C'est pourquoi nous ne pouvons accepter que partiellement l'amendement 49.
Her approach and hence her report is one we can wholeheartedly support.
Nous pouvons tout à fait soutenir sa démarche et donc son rapport.
Hence you can enter.
Vous pourrez donc entrer.
Hence in impor tant cases we can, in certain circumstances, review the simplified decision.
Elle nous permet, le cas échéant, d'encore modifier, lorsque des questions importantes sont en jeu, la décision prise selon les modalités simplifiées.
Hence we are still on the dark and we do not know where we can buy the cheap and reliable internet from....
Ainsi, nous sommes toujours dans le noir et nous ne savons pas où nous pouvons acheter des services Internet peu couteux mais sûrs ...
Hence the amendments we have tabled.
C'est la raison pour laquelle nous avons déposé des amendements.
Hence nobody can get to from work, school etc.
De ce fait personne ne peut aller au travail ou en revenir, ni à l'école, etc...
Hence, we should simplify and strengthen them.
Il faut donc les simplifier et les renforcer.
Hence we must counteract nationalism with multilateralism.
Nous devons donc opposer le multilatéralisme au nationalisme.
Hence our discussion of this report can be fully effective only if we set it in this global context.
La correction des inégalités devient donc l'objectif prioritaire de la Communauté, et non seulement un instrument accessoire de son développement économique.
Hence, we will be opposing the Commission's proposal.
C'est pourquoi nous nous opposerons à la proposition de la Commission.
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
Ainsi, cinquante pour cent du muscle peut céder la place à la graisse.
Hence, there can be no turning back in the peace process.
On ne peut donc faire marche arrière dans le processus de paix.
Hence, that theory can be said to have an unfair advantage .
En cela, cette théorie possède un avantage déraisonnable et injuste.
Hence the contradictory situation in which we find ourselves.
Le rôle de la Commission n'est pas, de toute évidence, d'expliquer les raisons de l'opposition des États membres à cette mesure.
Hence we have anything but a common agricultural policy.
On se réfère pour cela à l'Article 39 du Traité qui pré voit un niveau de vie acceptable pour la population agricole cependant, on oublie comme d'habitude de préciser que ce même article parle de garantir aux consommateurs des prix raisonnables.
Hence the pro posals we put forward as follows.
Nous aimerioins dès lors suggérer l'idée suivante.
Hence we withdraw our signature to Amendment No 4.
C'est pourquoi nous retirons notre signature de la proposition d'amendement 4.
Hence we urge the House to reject the report.
Dès lors, nous invitons instamment l'Assemblée à rejeter ce rapport.
Hence the way we have voted on certain amendments.
D'où notre vote sur certains amendements.
Hence, we are developing projects such that they can identify with all of that, explains the president of Vision Diversité, Aïda Kamar.
Donc, on crée des projets de façon à ce qu'ils s'identifient à tout ça , explique la présidente de Vision diversité, Aïda Kamar.
Hence, there can be no sustainable development without world peace and security.
Il ne peut pas y avoir par conséquent de développement durable sans paix et sécurité mondiales.
And hence, the enormous role that a marine protected area can play.
D'où le rôle énorme qu'une aire marine protégée peut jouer.
Hence, you longlegg'd spinners, hence
Arrière, faucheux aux longues pattes, Arrière !
Hence the importance of nutrition labelling, as the only way in which we can read in clear language what it is we are buying, what it is we are eating.
Les informations reproduites sur les étiquettes dans une langue simple est la seule manière de savoir ce que nous achetons, ce que nous consommons.
We appreciated what they ve done and hence shared much bandwidth.
Nous avons apprécié ce qu'ils ont fait et donc avons partagé une grande partie de la bande passante.
Hence we have carried out 64 operations since last winter.
Nous avons ainsi effectué, depuis la fin de l'hiver dernier, 64 interventions.
Hence we must be very watchful of these transport methods.
Nous avons essayé d'y répondre de façon aussi constructive que possible.
Hence the proposals we tabled for the vote in plenary.
D'où les propositions que nous avons avancées pour le vote en plénière.
And for that offense, immediately do we exile him hence.
Et pour ce crime, immédiatement nous l'exilons d'ici.
Transparent and accountable policy making can help to build reputation and hence credibility .
La conduite d' une politique monétaire dans des conditions de transparence et de responsabilité peut contribuer à établir une bonne réputation et , par conséquent , à renforcer la crédibilité .
Hence, the State can significantly influence the company s decisions on such important matters.
L État peut donc influencer de manière significative les décisions de la société sur ces aspects importants.
Finally I want to say, Mr President, that we must create environments from wich we can work, for the benefit of the individual and hence for the Community.
La directive 89 391 de la CEE définit le cadre dans lequel l'on peut replacer toutes les directives à venir qui seront fondées sur l'article 118 A du Traité.
Hence, we have brought total transparency to the Argentine nuclear programme.
Ainsi, nous avons permis la transparence totale du programme nucléaire de l apos Argentine.
Hence all the controversy we had, there is no denying that.
Le rapporteur a repris cette idée et l'a complétée.
We wish you the best of luck. Rendezvous six months hence.
Nous vous souhaitons bonne chance et nous vous donnons rendez vous dans six mois.
We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.
Nous voulions la cohésion de l'Europe, d'où notre politique sur l'Irak.
Hence Argentine interest rates can be low and affordable only for rare, short periods.
De ce fait, les taux d'intérêts argentins ne peuvent baisser et être abordables que sur de courtes et rares périodes de temps.
Any deviation from the desired process can be detected, and hence corrected, more quickly.
Les éventuels écarts par rapport à l'objectif de protection visé peuvent être identifiés et donc aussi corrigés plus rapidement.
We wanted to make clear that we find the Luxembourg results inadequate and hence unacceptable.
Nous avons voulu indiquer clairement qu'à nos yeux, les résultats de Luxembourg étaient insuffisants et par conséquent inacceptables.
And hence the moment when you sit down and say, I'm going to write to someone , we can recollect our thoughts to realize the wonder that we have around us.
Donc le moment où vous vous asseyez en disant je vais écrire à quelqu'un , c'est ramener les choses à soi pour se rendre compte de la merveille qu'on a en face de soi.
If we make growth our priority, we can discuss whether or not it presupposes a high rate of employment, which makes for greater purchasing power and hence strengthens domestic demand.
S'agissant de l'objectif de croissance, on peut débattre de la question de savoir si la condition de la croissance n'est pas le plein emploi dans la mesure où celui ci renforce le pouvoir d'achat et, partant, la demande intérieure.
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance.
Ainsi nous devons adopter une attitude de réparation des problèmes, pas seulement d'esquive des problèmes.
Hence, in the Executive Boards we shall continue our efforts at rationalization.
Il nous faudra donc, dans les conseils exécutifs, poursuivre nos efforts de rationalisation.
Hence it is imperative that we give special attention to their plight.
C' est la raison pour laquelle il faut leur prêter une attention tout à fait particulière.

 

Related searches : Can Hence - Hence I Can - Hence You Can - Hence We Have - Hence We Conclude - Hence We Know - Hence We Would - We Will Hence - Hence We Are - Hence, We Suggest - Hence We Will - We Can - Can We