Translation of "help improving" to French language:
Dictionary English-French
Help - translation : Help improving - translation : Improving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This option would help in improving the speed of fetching. | Cette option peut aider à accélérer la vitesse de chargement. |
(dddddddd) to help provide adults with alternative pathways to improving their knowledge and competences. | aider à fournir aux adultes des parcours pour améliorer leurs connaissances et compétences. |
An improving bilateral trade relationship should help create the environment in which this happens. | L amélioration des relations commerciales bilatérales peut contribuer à la mise en place de l'environnement requis pour aboutir à une solution dans ce domaine. |
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground. | De manière plus générale, une meilleure coordination entre les bailleurs de fonds amplifierait les retombées de l aide sur le terrain. |
Improving water and sanitation facilities in schools could help in reducing the current gender gap in school enrolment. | L'amélioration des installations de distribution d'eau et d'assainissement dans les écoles pourrait aider à réduire l'écart actuel des effectifs scolaires entre les filles et les garçons. |
Environmental Management Systems (EMS) were conceived to help organizsations in managing manage and improving improve their environmental behaviour. | f) Les systèmes de gestion environnementale ont été conçus pour aider les organisations à maîtriser et à améliorer leur comportement environnemental. |
These programmes will help Italy s firms and employees prepare for market changes by improving productivity, flexibility and competitiveness. | Ces programmes aideront les entreprises et les employés italiens à se préparer à l évolution du marché en améliorant leur productivité, leur flexibilité et leur compétitivité. |
These activities help to conserve the environment while at the same time providing employment and improving housing conditions. | La structure de l'indus trie de la construction dans la Communauté est déterminée en grande partie par le fait que l'on a encore et toujours affaire à une écrasante majorité de petites et moyennes entreprises, avec les avantages et parfois aussi les inconvénients qui en résultent. |
Automation and rationalization of on board functions are goals which help a lot towards improving safety in maritime shipping. | L'automatisation et la rationalisation des fonctions à bord représen tent des objectifs qui contribueront fortement à améliorer la sécurité de la navigation maritime. |
The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels. | Les données devraient contribuer à élaborer des stratégies d'amélioration des capacités statistiques au niveau régional ou sous régional. |
Internationalization can help in this process by improving competitiveness through, for example, access to finance, technology and know how. | L'internationalisation pouvait contribuer à ce processus en améliorant la compétitivité des entreprises à travers, par exemple, l'accès au crédit, à la technologie et au savoir faire. |
Improving the design and roll out of national policies to help new businesses and raise the general quality of life | Améliorer l élaboration et la mise en place des politiques nationales afin d aider les jeunes entreprises et relever la qualité de vie générale |
Losing weight and maintaining weight loss, for example by improving your diet and increasing your physical activity, can help reduce the risk of serious health problems and help improve your health. | La perte de poids et le maintien de cette perte, par exemple en améliorant votre régime et en augmentant votre activité physique, peuvent contribuer à réduire le risque de problèmes de santé graves et améliorer votre état de santé. |
How is the EU to help in improving the humanitarian situation, and how prepared are we to help the neighbouring countries with the refugees who are already pouring out of Iraq? | Comment l'UE soutiendra t elle la situation humanitaire et de quels moyens disposons nous pour aider les pays frontaliers qui accueillent les réfugiés qui fuient déjà l'Irak ? |
Second, by improving the image and services of the public sector, it can help Governments regain people's trust and restore legitimacy. | Deuxièmement, en améliorant l'image du secteur public et les services publics, elle peut aider les gouvernements à regagner la confiance du public et à rétablir sa légitimité. |
Monitoring further stages should help ensure that some action is taken and provide a way of improving project design over time. | Si l apos on suit les différents stades d apos un projet, diverses mesures pourront vraisemblablement être prises et il sera possible d apos améliorer peu à peu la conception du projet. |
A large share of Community finance has gone to modernising and improving the productive sectors to help create or preserve jobs. | Une part importante des financements communautaires a été également consacrée à la modernisation et au renforcement des secteurs productifs afin de contribuer à la création ou au maintien d emplois. |
Improving the orientation and quality of education and training in public schools and vocational institutions should also help reduce structural unemployment. | L apos amélioration de l apos orientation et de la qualité de l apos enseignement et de la formation dans les écoles publiques et professionnelles devrait également contribuer à réduire le chômage structurel |
To help achieve all of these goals, Latvia is improving the capacity and policy making of its various levels of government. | Pour contribuer à la réalisation de ces objectifs, la Lettonie améliore la capacité et l élaboration des politiques de ses différentes administrations gouvernementales. |
I agree that this is a positive feature of improving industrial relations, which would help the operation of the labour markets. | Je conviens qu'il s'agit là d'une amélioration positive des relations industrielles, qui profiterait au fonctionnement des marchés du travail. |
Refusal codes also help distinguish between a valid zero and a known positive (but missing) value thereby improving estimates of household wealth. | L'usage de codes de refus permet aussi de distinguer entre une valeur nulle vraie et une valeur positive connue mais tue et donc manquante, ce qui améliore la finesse de l'estimation de la richesse du ménage. |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | Pour améliorer la productivité du carbone, il nous faut améliorer la productivité du sol. |
These medicines help the body s immune system fight diseases like cancer by improving the immune system s natural role in fighting disease. | Ces médicaments aident le système immunitaire du corps à lutter contre des maladies comme le cancer, en augmentant le rôle que joue le système immunitaire naturel dans la lutte contre la maladie. |
Mr President, I should like to start by saying that this report will help enormously in improving how we use an important tool. | Monsieur le Président, je voudrais tout d' abord dire que ce rapport contribue de manière positive à l' amélioration de l' utilisation d' un outil important. |
Improving | Amélioration |
Even though each new store takes away business from Wal Mart stores established nearby, ever improving supply efficiencies help maintain the chain s overall growth. | Même si chaque nouvelle boutique vole une partie de la clientèle des magasins Wal Mart établis dans les environs, l'efficacité des approvisionnements en constante amélioration contribue à maintenir la croissance globale de la chaîne. |
Monitoring further stages by the fund should help to ensure that some action is taken and provide a dynamic way of improving project design. | Si le fonds suit les différentes étapes de leur réalisation, il y a davantage de chances que l apos on donne suite à ces projets et que leur conception s apos améliore peu à peu. |
Adoption of the proposal will make a key contribution to improving energy efficiency of end use electricity and therefore help to reduce CO2 emissions. | L'adoption de la proposition contribuera notablement à améliorer le rendement énergétique au niveau de la demande finale d'électricité, et par conséquent à réduire les émissions de CO2. |
Improving employability and promoting entry into the labour market through training, help for job seekers, development of the employment services and support for social economy. | Améliorer l employabilité et promouvoir l accès au marché du travail par la formation, l aide aux demandeurs d emploi, le développement des services d emploi et le soutien de l économie sociale. |
3.1 The main challenge the Alpine region strategy should help to tackle is harmonising and improving the balance between economic, environmental and social sustainability goals. | 3.1 Le principal défi que la stratégie pour la région alpine devra contribuer à relever concerne l'harmonisation et le rééquilibrage des objectifs en matière de durabilité économique, environnementale et sociale. |
5.1.1 The main challenge the Alpine region strategy should help to tackle is harmonising and improving the balance between economic, environmental and social sustainability goals. | 5.1.1 Le principal défi que la stratégie pour la région alpine devra contribuer à relever concerne l'harmonisation et le rééquilibrage des objectifs de durabilité économique, environnementale et sociale. |
8.4 Public authorities should help vulnerable companies to retain their skills and jobs, by, for example, improving access to vocational training during periods of downturn. | 8.4 Les pouvoirs publics devraient aider les entreprises vulnérables à maintenir leurs compétences et leurs emplois, par exemple en améliorant l'accès à la formation professionnelle en période de ralentissement économique. |
9.5 Public authorities should help vulnerable companies to retain their skills and jobs, by, for example, improving access to vocational training during periods of downturn. | 9.5 Les pouvoirs publics devraient aider les entreprises vulnérables à maintenir leurs compétences et leurs emplois, par exemple en améliorant l'accès à la formation professionnelle en période de ralentissement économique. |
A digital approach within education systems can help improving the quality and creativity of education provided to the community, particularly if used with common sense. | Une approche numérique des systèmes éducatifs devrait aider à l'amélioration de la qualité et de la créativité de l'éducation proposée à la collectivité, en particulier si l'usage qu'on en fait est guidé par le bon sens. |
Greater investment and technical help would also be in the Community's own interest, by improving local employment opportunities for the expanding populations in this region. | Une augmentation des investissements et de l'aide technique serait également de l'intérêt de la Communauté, car cela créerait des possibilités d'emplois locaux pour des populations en pleine expansion. |
I think this can help considerably to show how much we care about improving and promoting the well being of the elderly within the Community. | Il y a quelques temps, M. Tindemans, répondant à une question posée par M. de Vries, a fait certaines promesses au Parlement. |
You're improving. | Tu fais des progrès. |
Improving Reliability | Améliorer la fiabilité |
IMPROVING DATA | QUALITÉ DES |
improving competitiveness | Comité mixte |
improving competitiveness | Les parties instituent un comité mixte composé de représentants des parties. |
improving safety, | améliorer la sécurité, |
A.Akram should perhaps offer to make this presentation at various schools even primary ones as it can help students in improving their writing and language skills. | A. Akram devrait peut être offrir son exposé à d'autres écoles, inclues les primaires, aidant ainsi les étudiants á améliorer leur style et leur grammaire. |
Similarly, in India s Rajasthan state, high quality complementary foods produced by decentralized women s self help groups are improving the nutrition of children aged 6 36 months. | De la même manière, dans l État indien du Rajasthan, des aliments complémentaires de haute qualité, produits par plusieurs groupes décentralisés d entraide entre les femmes, permettent d améliorer la nutrition d enfants âgés de 6 à 36 mois. |
Moreover , fiscal policy can , and should , also help to support long run growth by improving the quality of spending and minimising economic disincentives in tax policies . | Qui plus est , cette politique budgétaire peut et doit contribuer à soutenir la croissance à long terme grâce à l' amélioration de la qualité des dépenses et à la limitation , le plus possible , des effets économiques dissuasifs de la fiscalité . |
Related searches : May Help Improving - Help Us Improving - Help In Improving - Help With Improving - Improving Performance - Is Improving - Constantly Improving - Improving Economy - By Improving - Keep Improving - Continuously Improving - Improving Efficiency - Improving Trend