Translation of "heatedly debated" to French language:


  Dictionary English-French

Heatedly - translation : Heatedly debated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They launched this war for certain declared reasons, all of which were heatedly debated around the world.
Ces arguments ont été débattus passionnément dans le monde entier.
Since the story broke, Iranians have been discussing it heatedly online.
Depuis que l'affaire est parue au grand jour, les Iraniens se sont enflammés sur internet.
In Black Mesa East , Alyx argues heatedly with Dr. Judith Mossman.
À Black Mesa Est, Alyx se dispute avec Judith Mossman.
Academics debate heatedly , but a high rank official openly supports charging the contributors .
Les universitaires ont entamé un débat passionné en ligne sur ce problème , mais un officiel haut placé soutient qu'il est juste de faire payer les auteurs .
In 2013, then President Bronisław Komorowski, previously a member of Civic Platform, used his authority to propose the new bill. Lawmakers in the Parliament's lower and upper houses debated amendments to the legislation heatedly, but one amendment stood out in particular the same one that's become the center of today's conflict.
En 2013, lorsque le Président Bronisław Komorowski, précédemment membre de Plateforme Civique, a proposé le projet de loi en vertu de ses attributions, les législateurs des Chambres haute et basse du Parlement ont vivement débattu d'amendements, dont un s'est démarqué plus particulièrement celui qui se retrouve aujourd'hui au centre du conflit.
Indeed, even though we had absolute proof of ongoing mass murder there, we Europeans debated and debated, and then debated still more.
En effet, même si nous avions la preuve absolue des tueries qui se produisaient là bas, nous, européens, avons débattu et encore débattu et toujours débattu.
We debated the problem.
Nous débattîmes du problème.
We debated the problem.
Nous avons débattu du problème.
We debated with them.
Nous avons débattu avec eux.
Mo Yan and his Nobel Prize have become a public issue and will continue to be heatedly discussed in both political and social circles.
Mo Yan et son Prix Nobel sont devenus une affaire publique qui continuera à alimenter des discussions passionnées dans les cercles tant de la politique que de la société.
I used to, to try to avoid homework, sneak down to the living room and listen to my parents and their friends debate heatedly.
J'essayais d'éviter les devoirs, je me faufilais dans le salon et j'écoutais mes parents et leurs amis discuter avec ferveur.
This matter has been debated fully in committee and debated here in plenary this morning.
Cette question a été débattue en long et en large en commission ainsi qu'en ces lieux, en plénière, ce matin même.
These questions can be debated.
Ces questions peuvent être débattues.
Everything is being widely debated.
Tout est largement débattu.
We debated them in committee.
Nous en avons parlé en commission.
That is what we were expecting when we debated the Single Act, when we debated the internal market and when we debated the report on the European social area.
C'est cela que nous attendions, lorsque nous avons dis cuté de l'Acte unique, lorsque nous avons discuté du marché intérieur et lorsque nous avons discuté du rapport sur l'espace social européen.
Apparently they have debated on it.
Apparemment ils en ont débattu.
Contemporary political issues were also debated.
On a également débattu des questions de politiques contemporaines.
The following topics will be debated
Les sujets suivants seront débattus
It's was a hotly debated feature.
C'est une fonctionnalité qui fait l'objet de vifs débats.
We have debated terrorism for years.
En troisième lieu, il faut pré voir une approche pratique et concrète en fonction des différentes catégories d'âge.
The report was debated on 13 June.
Le rapport est débattu le 13 juin.
That's a hotly debated topic these days.
C'est un thème qui fait l'objet d'un débat houleux ces temps ci.
This week we debated fast rail links.
(Interruptions) Il revient au gouvernement de Bonn de...
You yourselves debated this on 3 October.
Vous en avez vous même débattu le 3 octobre.
The proposal was neither circulated nor debated.
La proposition n'a été ni distribuée ni examinée.
They should not therefore be debated separately.
Ils ne devraient donc pas être discutés séparément.
Will this be debated at the G 20?
Ce sujet sera t il abordé lors du G20 ?
Israelis debated the purpose of the operation online.
Les Israéliens ont débattu en ligne des objectifs de l'opération.
We debated on the question of world population.
Nous avons débattu de la question de la population mondiale.
Will this be debated at the G 20?
Ce sujet sera t il abordé lors du G20 ?
Peru Racism Debated on Social Networks Global Voices
Pérou Le racisme, encore et toujours
These reports are then debated and responses given.
Ces rapports donnent ensuite lieu à débat et réactions.
If we do, it will be fully debated.
Dans ce cas, il y aura un débat approfondi.
We debated the European Environment Agency this week.
Objet Siège de l'Agence européenne pour l'environnement nement
Mr President, we debated this matter in committee.
Monsieur le Président, nous avons déjà eu ce débat en commission.
Two major sets of issues have been debated.
Il y a deux grandes catégories de questions qui ont été débattues.
We certainly always debated them together in committee.
Nous en avons aussi discuté au sein de la commission.
That concern was also explicitly debated with Council.
Cette préoccupation a également été débattue explicitement avec le Conseil.
This is a matter that has been debated in the Conference of Presidents before, and it could be debated in that context again.
Il s'agit d'une question qui a déjà été débattue par la Conférence des présidents et elle pourra encore l'être.
For those two reasons I believe that this protocol must be debated in Parliament like any of the other protocols we have debated here.
J'estime donc que, pour ces deux raisons, ce protocole doit être discuté par l'Assemblée au même titre que n'importe quel autre protocole.
That led to the question being debated in parliament.
Cela a conduit à un débat sur la question au parlement.
Russia Role of Stalin Debated on RuNet Global Voices
Russie Débat enflammé sur Staline dans la blogosphère russe
And the discussion is even being debated in families
Et même en famille, on discute de la question
Two other Twitter users briefly debated the award's merits
Deux autres utilisateurs de Twitter ont débattu brièvement des mérites du prix

 

Related searches : Heatedly Discussed - Much Debated - Heavily Debated - Debated About - Are Debated - Being Debated - Fiercely Debated - Intensely Debated - Debated Topic - Controversially Debated - Is Debated - Strongly Debated - Widely Debated