Translation of "hearth" to French language:
Dictionary English-French
Hearth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without hearth or home. | Sans feu ni lieu. |
I am sitting alone on the hearth. | Je suis assise toute seule sur le foyer. |
A good fire crackled on the hearth. | Un bon feu pétillait sur le foyer. |
Martha said, going back to her hearth. | Marthe dit, pour revenir à son foyer. |
Here is our home, our hearth too. | Ici c'est chez nous, notre foyer aussi. |
Right in front of the hearth there. | Juste en face de l'âtre. |
Pencroft carefully covered the embers on the hearth. | Pencroff recouvrit avec soin les charbons du foyer. |
Beside a hearth where no dim shadows flit, | A côté d'un foyer où aucune ombre sombres voltigent, |
Come back here and clean up that hearth! | Reviens ici et nettoie l'âtre ! |
There was a little fire left on the hearth. | Il y avait un reste de feu dans la cheminée. |
Why art thou banished from our hearth and hall, | Pourquoi es tu bannis de notre foyer et la salle, |
The rolling mill and the open hearth furnace entered the competition. | La laminerie et le four Martin sont entrés en compétition. |
She sat down on the hearth herself without waiting to be asked. | Elle s'assit sur le foyer lui même sans attendre d'être posée. |
They have driven me from hearth and home, from wife and child... | Ils m'ont chassé de mon foyer, Ils m'ont poussé à abandonner femme et enfant... |
Your hearth was that of our saints, your heart the nest of our freedom. | Les anges portent la nouvelle et Joseph presse Marie de partir. |
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. | (102 4) Car mes jours s évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison. |
She had finished her dinner and gone to her favorite seat on the hearth rug. | Elle avait fini son repas et disparu à son siège préféré sur le tapis du foyer. |
The grate shines so when it is polished and the bright coals on the hearth. | On imagine les flammes qui retardent la nuit. |
The term feu (French for fire from the Latin focus meaning hearth ) meant, especially in the Middle Ages, the hearth, first in the strict sense (the place where the fire burns) and figuratively the family home (cf. | Le terme feu (du latin focus , le foyer) désigne, particulièrement au Moyen Âge, le foyer, d'abord au sens strict (endroit où brûle le feu) puis figuré le logement familial (cf. |
When the firewood was burned pretty much into embers or live coals, I drew them forward upon this hearth, so as to cover it all over, and there I let them lie till the hearth was very hot. | Alors j'en balayais toutes les cendres, je posais ma miche ou mes miches que je couvrais d'une jatte de terre, autour de laquelle je relevais les cendres pour conserver et augmenter la chaleur. |
The writing had been dried with ashes from the hearth, for a little grey powder slipped from the letter on to her dress, and she almost thought she saw her father bending over the hearth to take up the tongs. | On avait séché l écriture avec les cendres du foyer, car un peu de poussière grise glissa de la lettre sur sa robe, et elle crut presque apercevoir son père se courbant vers l âtre pour saisir les pincettes. |
You can even see his hearth and his couch if you have the curiosity to go inside. | On peut même voir son foyer et sa couche si l on a la curiosité d y pénétrer. |
I came into this room, and the sight of the empty chair and fireless hearth chilled me. | J'entrai ici, la vue de cette chaise vide et de ce foyer sans flamme me glaça. |
Yet how, on this dark and doleful evening, could you so suddenly rise on my lone hearth? | Mais comment se fait il que, dans cette soirée triste et sombre, vous vous êtes tout à coup trouvée près de mon foyer solitaire? |
A clear fire burned on the hearth, sending large sheets of light dancing on ceiling and walls. | Un feu clair flambait dans la cheminée, jetant de larges clartés jaunes qui dansaient au plafond et sur les murs. |
Go thou my incense upward from this hearth, And ask the gods to pardon this clear flame. | Allez tu mon encens vers le haut à partir de ce foyer, et demander aux dieux de pardonner cela clairement flamme. |
And a big hearth inside where I used to stretch out... while my mother read to me. | Et un grand âtre devant lequel ma mère me lisait des histoires. |
Meantime, Mr. Brocklehurst, standing on the hearth with his hands behind his back, majestically surveyed the whole school. | M. Brockelhurst était debout devant le foyer. Les mains derrière le dos, il surveillait majestueusement toute l'école. |
Now, let me leave you an instant, to make a better fire, and have the hearth swept up. | Mais maintenant laissez moi vous quitter un instant pour faire un bon feu et nettoyer le foyer. |
But decidedly, there was no nightlight, even half extinguished, on the hearth this was indeed a bad sign. | Mais décidément, il n y avait point de veilleuse, même à demi éteinte, dans la cheminée c était un bien mauvais signe. |
I discover a thousand things in those stars which are sprinkled over the black background of the hearth. | Je découvre mille choses dans ces étoiles qui saupoudrent le fond noir de l âtre. |
The altar hearth shall be twelve cubits long by twelve broad, square in the four sides of it. | L autel avait douze coudées de longueur, douze coudées de largeur, et formait un carré par ses quatre côtés. |
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. | Lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuilles, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, où il fut entièrement consumé. |
A cat was tearing at the door, and there was a sound of gnawing rats beneath the hearth stone. | Un chat grattait à la porte et on entendait le bruit de rats en train de ronger sous la pierre de l'âtre. |
Next day, by noon, I was up and dressed, and sat wrapped in a shawl by the nursery hearth. | Le jour suivant, vers midi, j'étais levée, habillée, et, après m'être enveloppée dans un châle, je m'étais assise près du foyer. |
A group of more interest appeared near the hearth, sitting still amidst the rosy peace and warmth suffusing it. | Près du foyer, j'aperçus un groupe plus intéressant, assis dans une douce union au sein de la chaleur qui l'entretient. |
The embers on the hearth were gently dying out a sheet of bright, clear fire shone above the ashes. | Le feu se mourait doucement un grand brasier rose luisait sur les cendres. |
The upper altar shall be four cubits and from the altar hearth and upward there shall be four horns. | L autel avait quatre coudées et quatre cornes s élevaient de l autel. |
Three long sofas along the sides were the seats for the officials, with a small hearth in the middle. | Les trois longs sofas, sur les côtés, étaient les sièges réservés aux fonctionnaires, avec un petit foyer au milieu. |
Amidst this hush the quartet sped he replaced the watch, laid the picture down, rose, and stood on the hearth. | Le quart d'heure s'écoula au milieu de ce silence. M. Saint John reprit sa montre, reposa le portrait, se leva et se tint debout devant le foyer. |
On our western borders, over 40,000 returnees from Bangladesh have been systematically received and returned to their hearth and home. | Aux frontières occidentales du pays, plus de 40 000 personnes revenant du Bangladesh ont été systématiquement reçues et retournées à leur foyer et à leur maison. |
Adsorption in a fixed bed reactor or fluidized jet stream reactor with activated charcoal or open hearth coal dust and | Adsorption dans un réacteur à lit fixe ou à jet fluidisé sur du charbon actif ou du poussier de coke actif |
I stood upon the hearth rug and picked up the stick which our visitor had left behind him the night before. | Ce matin là, pendant qu il était assis devant son petit déjeuner, je ramassais la canne que notre visiteur avait oubliée, la veille au soir. |
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth . | Puis j assiégerai Ariel Il y aura des plaintes et des gémissements Et la ville sera pour moi comme un Ariel. |
The building contained the holy fire of Hestia, the goddess of the hearth, and symbol of the life of the city. | À Athènes, le Prytanée prend la forme d'une Tholos, bâtiment circulaire de l'Agora. |
Related searches : Furnace Hearth - Hearth Bread - Hearth Furnace - Hearth Plate - Stone Hearth - Hearth Money - Chilled Hearth - Fireplace Hearth - Home And Hearth - Walking Hearth Furnace - Bogie Hearth Furnace - Rotary Hearth Furnace - Roller Hearth Furnace - Multiple Hearth Furnace