Translation of "head on" to French language:


  Dictionary English-French

Head - translation : Head on - translation :
Keywords : Crâne Chef Balle Tête

  Examples (External sources, not reviewed)

On the head.
Sur la tête.
Head on shrimps
Crevettes entières
Now, we track, on the person's head, the head motions
Ici, on suit les mouvements de la tête de la personne.
On this side remember, you're excited about head tail tail you're excited about head tail head.
De ce côté rappelez vous, vous êtes enthousiastes pour face pile pile, et vous, pour face pile face.
Shit on your head!
La merde sur votre tête !
On my father's head!
Ta gueule. sur la tête de mon père!
Yes, on my head.
Oui, ma tête.
kg (head on shrimps)
kg (crevettes entières)
The boats collided head on.
Les bateaux sont entrés en collision de plein fouet.
The boats collided head on.
Les bateaux entrèrent en collision de plein fouet.
Rose bangs head on wall
Rose se cogne la tête contre le mur
Men will walk head on!
les hommes vont marcher de front !
Turning Geography on its Head
Une topographie chamboulée
I shit on your head.
Je chie sur la tête.
Rest your head on Chick.
Pose ta tête sur Chick.
Crack you on the head.
Je vais t'assommer.
And work on his head.
Travaille sa tête.
Go on, you fat head.
Allez, le nouveau.
Something fell on my head.
J'ai eu un choc à la tête.
Who thinks that A is true that, on average, it'll take longer to see head tail head than head tail tail?
Qui pense que A est vrai qu'en moyenne, ce sera plus long pour face pile face que pour face pile pile ?
He hit me on the head.
Il m'a frappé à la tête.
He hit me on the head.
Il m a frappé à la tête.
I tried standing on my head.
J'ai essayé de me tenir sur la tête.
He hit him on the head.
Il l'a frappé à la tête.
They hit him on the head.
Ils l'ont frappé à la tête.
Put your hands on your head!
Mettez les mains sur la tête !
Put your hands on your head!
Mets les mains sur la tête !
I was hit on the head.
J'ai été frappé à la tête.
What he has on his head?
Qu'est ce qu'il a sur la t?te?
On the head, in intensive care.
Sur la t?te, en soins intensifs.
A baby head on a pole.
Une tête de bébé volante.
The point is on your head.
Le point est sur votre tête.
(ii) Strength tests on head restraints
ii) Essais de résistance sur les appuie tête
Two different interests clash head on.
Deux intérêts se heurent.
You're sitting on my head, Mama.
T'es assise sur ma tête, maman.
If everyone stood on his head
Si tout le monde marchait sur la tête
Come on, lads, head them off.
Venez, tout le monde.
Did you fall on your head?
Vous êtes tombé sur la tête ?
But he landed on his head.
Il est tombé sur la tête.
There's a price on my head.
Ma tête est mise à prix.
Yes. A bump on the head.
Oui, une bosse sur la tête.
Put some water on my head.
Versemoi de l'eau sur la tête.
You got hit on the head.
Vous avez reçu un coup.
Come on, King. Use your head!
Allons, King, réfléchis un peu.
All right, keep your head on.
Ne vous emportez pas.

 

Related searches : Head On Shoulder - Head-on View - Head On Straight - Compete Head On - Take Head On - Head On With - Challenges Head On - Head-on Clash - Face Head On - On The Head - Tackle Head On - Meet Head On - Head Screwed On