Translation of "he made it" to French language:


  Dictionary English-French

He made it - translation : Made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He made it.
Il a réussi.
He made it.
Il a réussi !
He made me do it.
Il me l'a fait faire.
He just made it private.
Il l'a seulement passé en profil privé .
He made it our problem.
Lui en a fait notre problème.
He made it clear he doesn't want me.
Il l'a fait clair, il ne veut pas me.
Had He willed, He would have made it still.
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile.
Had He willed, He could have made it still.
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile.
But he made it alive. He could have died.
Mais il l'a fait en vie.Il aurait pu mourir.
He made a joke about it.
Il fit une blague à ce propos.
He made a joke about it.
Il a fait une blague à ce propos.
He made a run for it.
Il s'est enfui.
Know what he made it in?
Il a été rapide !
He must've made it all right.
Il a du réussir à passer.
And if He willed, He could have made it still then We made the sun a proof upon it.
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice,
(Had He wished He would have made it stand still.)
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile.
Had He wanted He would have made it stationary , and has made the sun their guide.
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice,
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
(7 16) Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu il a faite.
Someone from the Embassy called Joe Jean he got the visa, he made it to the flight, he made it to the candidate weekend.
Quelqu'un de l'ambassade avait appelé Joe Jean, lui avait donné son visa, il a réussi à prendre l'avion et a pu participer au week end de sélection.
In March 2015 he finally made it.
Il réussit finalement à le faire en mars 2015.
Yet they say, He made it up.
Diront ils qu'il (Muhammad) l'a inventé?
Maybe he made it to his family.
Il est peutêtre déjà rentré chez lui.
A fine mess. Yeah, he made it.
Nous voilà bien !
Had He willed, He would have made it constant, but We have made the sun its pilot
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice,
And if He had willed He would have made it still.
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile.
He made me hold it by force. He even slapped me.
Il m'a fait tenir par la force.Il m'a même giflée.
Had he been a younger man, he probably would've made it.
S'il avait été plus jeune, il aurait sans doute réussi.
And if He had pleased He would certainly have made it stationary then We have made the sun an indication of it
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice,
He made the company what it is today.
Il a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui.
He raised its roof and made it proper.
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
Or do they say, He made it up?
Ou bien ils disent il l'a inventé?
Or do they say, He made it up ?
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même?
Yes, he made me hold it by force.
Oui, il m'a fait tenir par la force.
Glad he made it back in one piece.
Heureux, qu'il l'a fait en une seule pièce.
He made it, and Yale leads Texas 76.
Il a réussi et Yale mène, 76.
And the heaven, He raised it high, and He made the balance
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
And that it is He Who made (you) laugh and made (you) cry?
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
Had it been His will, He could have made it constant.
S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile.
He has made it clear that he wants to address the fears of the whites, as he puts it.
... dans sa lutte pour la justice, sans parler de ses souffrances et de ses espoirs, qui sont à la mesure de cellesci.
He has made it clear that whatever he has to do in between so be it.
Pour ses adversaires, c'est de l'arrogance.
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.
Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu il avait créée en la faisant.
Kenny was born. He actually made it to adulthood.
Voici Kenny. Il a même atteint l'âge adulte.
He has made the company what it is today.
Il a fait de la société ce qu'elle est aujourd'hui.
He made it clear that the idea was foolish.
Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée.
He was made to do it against his will.
Il a été forcé de le faire contre son gré.

 

Related searches : Made It - He Made Clear - He Had Made - He Made His - He Made Himself - He Has Made - He Was Made - He Made Sure - He Made Out - Made It Work - Made It Big - Made It Difficult - Got It Made - Made It Easier