Translation of "he is actually" to French language:


  Dictionary English-French

Actually - translation : He is actually - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
Il pense qu'il est quelqu'un, mais en réalité il n'est personne.
He is actually not the manager.
En réalité, il n'est pas le gérant.
He is actually not the manager.
En réalité, il n'est pas l'imprésario.
He is actually not the manager.
En réalité, il n'est pas le directeur.
He is actually standing still, he is breathing, he's not blinking.
Il est immobile. Il respire, il ne cligne pas des yeux.
He works as a teacher, but actually he is a spy.
Il travaille comme enseignant, mais en fait c'est un espion.
He discovers that he is actually invincible while wielding the golden sword.
En chemin, il découvre une magnifique épée aux vertus magiques.
He actually got CROWLEY for you ROMNEY He actually got the first question.
ROMNEY ... et le reste de cette reponse, completement fausse.
He actually wrote 'justifies'!
Justifie le caractère particulièrement rigoureux de l'interdiction!
He can actually smile.
II sait sourire.
Actually now, he is in prison for having sold those narcotics.
Il est actuellement en prison pour avoir vendu ces narcotiques.
Could he state how much cash is actually in the kitty?
Il s'agit d'un point qui mérite l'attention.
He hasn't actually eaten caviar.
En fait, il n'a pas mangé de caviar.
He isn't actually the manager.
Il n'est pas vraiment le gérant.
He isn't actually the manager.
Il n'est pas le gérant, en fait.
He isn't actually the manager.
Il n'est pas vraiment l'imprésario.
Actually, he did not call.
En fait, il n'a pas appelé.
So he actually gets eliminated.
Donc en fait il sera éliminé.
He actually used that word.
Il a en fait utilisé ce terme.
He was actually collecting fish.
En fait il collectait des poissons.
He actually killed the river.
Il a vraiment tué la rivière.
Actually he made a conspiracy.
En fait, il a fait un complot.
What actually did he see ?
Qu'a t il vu ? Il a, vu que j'occupais la place 200.
Socrates says that he is one of those people who is actually happy to be refuted if he is wrong.
Il affirme que la rhétorique est l'art des discours.
Is he confident now that these substances are actually safe for children?
Peut il affirmer avec certitude aujourd'hui que les substances qu'ils contiennent sont réellement sans danger pour les enfants ?
He looked calm, but actually he was very nervous.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.
Did Tom actually do everything he said he did?
Tom a t il vraiment fait ce qu'il dit avoir fait ?
Actually, he was meditating on compassion.
En fait, il méditait sur la compassion.
He counts the green actually only.
Il compte les verts seulement.
He actually agreed to the adoption.
Il a finalement donné son accord pour l'adoption.
He was kind of frustrated, actually.
Donc il était un peu frustré en fait.
He actually asked the question why?
Lui, il a posé la question du pourquoi?
He actually had a car accident.
En fait il a eu un accident de voiture.
He actually coined the term cymatics.
Et il a en fait inventé le terme cymatique.
He actually has some good points.
Il marque des points.
He didn't actually write about her.
La vérité, cette fois, il n'en parle pas beaucoup.
Actually the only bad thing he seems to have done... ...is capture Sita.
En fait, sa seule mauvaise action... fut de capturer Sita.
through to Commissioner Monti that he is actually due In the plenary tomorrow.
Vous savez qu'il y a une question orale qui a été posée j'espère que le message est parvenu au Commissaire Monti dont la présence est attendue à la séance plénière de demain.
Tom didn't actually do what he said he would do.
Tom n'a pas fait ce qu'il a dit.
And he would actually say, while he was beating me,
Et il me disait, pendant qu'il me battait,
President Bush is not a world leader, he is actually a prehistoric monster because he cannot understand what is happening in this world.
Le président Bush n'est pas un dirigeant mondial mais plutôt un monstre préhistorique incapable de saisir ce qui se passe dans ce monde.
Perhaps, he wasn t actually part of it.
Peut être n'en faisait il pas vraiment partie ?
So he doesn't actually do anything himself.
En fait, il ne fait rien par lui même.
He actually raises money, solves my disputes.
En fait, il collecte de l'argent, résout mes disputes.
Did he actually say that to you?
Il t'a vraiment dit ça ?

 

Related searches : Is Actually - This Is Actually - Who Is Actually - Actually There Is - Is Actually Required - Which Is Actually - Is Actually Not - What Is Actually - That Is Actually - Is Actually Discussed