Translation of "he got killed" to French language:


  Dictionary English-French

He got killed - translation :
Keywords : Tués Tuée Tué Tuer

  Examples (External sources, not reviewed)

He lost interest after his teammate got killed.
Il a perdu son appétit de vivre à la mort de son coéquipier.
That's why he got sore at her and killed her.
C'est pourquoi il était furieux et l'a tuée.
Virtually everybody that got killed got killed from inhaling the gas.
Pratiquement tous les morts l'ont été par inhalation de gaz.
Jackie's got killed.
Jackie a été tué.
Luckily nobody got killed.
Heureusement personne n'a été tué.
I brought Kong back here, he got loose, did a lot of damage... got killed, and that's that.
J'ai amené King Kong ici, il s'est enfui, il a fait du grabuge, il a été tué, un point c'est tout.
And no one got killed.
Personne n'a été tué.
A blind man got killed.
On a tué un aveugle.
Martínez Matos said he killed Steven in self defense after they got into a fight.
Martínez Matos a déclaré qu il avait tué Steven en état de légitime défense alors qu ils étaient en train de se battre.
I'm sorry your partner got killed.
Je suis navré que ton partenaire soit mort.
Pal of mine got killed there.
Un pote à moi s'y est fait tuer.
A couple of guys got killed.
Deux types ont été tués.
Tom got killed in an automobile accident.
Tom a été tué dans un accident de voiture.
I almost got killed that first day
Je me suis fait presque tuer ce premier jour
You got that horse that killed Nails?
Le cheval qui a tué Nathan?
Yet another woman got killed by her husband.
Encore une autre femme a été tuée par son mari.
He got caught. He got tried. He got convicted.
Il s'est fait attraper, il a été jugé, il a été condamné.
Campo killed Preston and Campo has got to die.
Campo a tué Preston, Campo doit mourir !
because I killed a man, after I got drunk.
car j'ai tué un homme sous le coup de l'ivresse.
They've either got killed or run out of town.
Ils se sont fait tuer ou se sont enfuis.
He killed him.
Il le tua.
He killed him.
Il l'a tué.
He killed himself.
Il s'est suicidé.
He was killed.
Il a été tué.
He killed 22.
Il en a tué 22.
He killed 28.
Il en a tué 28.
He killed her.
Il l'a tué.
He killed her?
On l'a tuée ?
Was he killed?
Atil été tué?
He killed Snuffy!
Ils ont tué Crevarde !
He killed Wynant.
Il a tué Wynant.
He was killed?
Tué ?
He killed him!
Mais rue de Douai, je t'ai proposé de reprendre notre vie !
He killed babies.
Il a tué des bébés.
He killed Phil.
Il a tué Phil.
Some got killed, and some did it without drug assistance.
Certains se sont fait tuer, et certains ont fait tout cela sans même l'influence de la drogue.
You're saying that I got up and killed him myself?
Vous dites que je me suis levé et le tua moi même ?
You got me into a mess that almost killed me.
Et moi, presque je meurs.
He got away! He got away!
Il s'est échappé!
...so he thinks he killed it
Donc il pense qu'il a tué le pigeon...
In this film, he is killed by a young girl whose family he killed.
Dans ce film, il est tué par une jeune fille dont la famille il tua.
Aw! He got me! He got me!
Il m'a attrapé !
He killed that man.
Il a tué cet homme.
He killed that man.
Il tua cet homme.
How was he killed?
Comment a t il été tué ?

 

Related searches : Got Killed - He Killed It - He Is Killed - He Got - He Had Got - He Got Angry - He Got Upset - He Got Hurt - He Got Up - He Got Sick - He Have Got - He Got Married - He Got Arrested