Translation of "have you seen this before " to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Have - translation : Seen - translation :
Vu

This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you ever seen this before ?
Vous I'avez déjà vu ?
Have you ever seen this ring before?
Avezvous déjà vu cet anneau ?
Some of you might have seen this before.
Certains le connaissent peut être déjà.
Have you seen this man around here before?
Vous avez déjà vu cet homme ?
Sheriff, have you ever seen this knife before?
Shérif, avezvous déjà vu ce couteau précédemment ?
I have never seen you like this before, Eva.
Je ne t'ai jamais vue dans cet état, Eva.
Have you seen her before?
L'avez vous vue auparavant ?
Have you seen her before?
L'as tu vue auparavant ?
Have you seen him before?
L'avez vous vu auparavant ?
Have you seen him before?
L'as tu vu auparavant ?
Have you seen him before.
Vous l'avez déjà vu ?
You ever seen this before?
Vous avez déjà vu ceci ?
Where have I seen you before?
On s'est déjà vu, non ?
Have you ever seen me before?
Vous m'avez déjà vue auparavant ?
And if you have children, you've seen this hundreds of times before.
Si vous avez des enfants, vous avez déjà vu ça cent fois.
Have you seen Tom without glasses before?
Tu as déjà vu Tom sans lunettes ?
Have you seen one of those before?
Avez vous déjà vu un truc comme ça?
Have you seen Harlem Shake videos before?
Avais tu déjà vu des vidéos de Harlem Shake?
Have you ever seen a woman before?
Tu as déjà vu une femme ?
You've never seen tears before, have you?
Peutêtre que vous n'en avez jamais vues.
I've never seen you before, have I?
Je ne vous ai jamais vue, n'estce pas?
I've never seen you before, have I?
On ne s'est jamais vus auparavant ?
Have you ever seen these men before?
Vous aviez déjà vu ces hommes ?
I've never seen her before. Have you?
Je ne I'ai jamais vue, et vous ?
Yes, you should have seen him before you came.
Vous auriez dû le voir avant votre arrivée !
I've never seen you like this before.
Je ne t'ai jamais vu comme ça.
We have seen this play out before.
Nous avons déjà vu ce scénario à l'œuvre.
Have you ever seen idiots like us before?
Aviez vous jamais vu des idiots comme nous?
Miss Manette, have you seen the prisoner before?
Connaissezvous le prisonnier?
And then the last one, you might have seen this before, is a hyperbola.
Et le dernier, vous avez deja vu cela, une hyperbole.
I have never seen Riyadh like this before!
Je n avais jamais vu Riyad dans cet état auparavant !
Now you have seen it before your own eyes.
Or vous l'avez vue, certes, tandis que vous regardiez!
Have you ever seen a pair of handcuffs before?
Non, Monsieur.
You've never seen anyone like me before, have you?
Vous n'avez sans doute pas vu de femme blanche jusqu'à présent.
Have you never seen the like of me before?
M'avezvous déjà vu auparavant?
Had you seen snow before you came to this town?
Avais tu déjà vu de la neige avant de venir dans cette ville ?
Have you seen this?
Tu as vu ça ? Cette limace.
Have you seen this?
Estce que tu as vu ça ?
Have seen before?
Déjà vu ?
I have seen many a dhampir, but somebody like you I've never seen before.
Mais si on le faisait, ce serait pour vous. J'ai vu beaucoup de dunpeals ! Mais je n'en ai jamais rencontré comme vous.
I've never seen you fling money like this before.
Tu n'as jamais autant dépensé.
I have the feeling I've seen this movie before.
J'ai la sensation d'avoir vu ce film avant.
I have never seen you being like that before, Representative.
Directeur.
I've never seen a flower like it before, have you?
Je n'ai jamais vu de fleur comme celleci. Et vous?
Have you seen this man?
Avez vous vu cet homme?

 

Related searches : Have You Seen This Before? - Have You Seen - Seen Before - Have You Seen This Movie? - Before You Have - Have You Done This Before? - Seen You - Never Before Seen - As Seen Before - Never Seen Before - Not Seen Before - Ever Seen Before - Has Seen Before - Before You - Seen This Way