Translation of "have since" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Have you spoken since? | Avez vous parlé depuis ? |
Kommandokorps have since responded | Les Kommandokorps ont depuis répondu |
Problems have continued since. | Les problèmes ont continué depuis. |
Things have changed since. | Ça a bougé depuis. |
Since then, things have changed. | Puis, les choses ont évolué. |
Have you been here since? | Es tu venu ici depuis ? |
Since then trends have diverged. | Depuis, les tendances divergent. |
We have seen nothing since. | On n'a rien remarqué depuis lors. |
Since then the Conservative and Labour Parties have dominated British politics, and have alternated in government ever since. | Depuis lors, les partis conservateurs et travaillistes ont dominé la politique britannique et ont alterné les gouvernements. |
I have been blogging since 2007. | Je blogue depuis 2007. |
We have not looked back since. | Nous ne l avons pas regretté depuis. |
I have felt helpless since 2009. | Je me sens impuissant depuis 2009. |
Many things have changed since then. | Beaucoup de choses ont changé depuis. |
We have been participating since 1948. | Nous participons depuis 1948. |
Their accounts have since been restored. | Depuis, les comptes ont été rétablis. |
Three years have passed since then. | Trois ans se sont écoulés depuis. |
I have known John since 1976. | Je connais John depuis 1976. |
I have not seen him since. | Je ne l'ai pas vu depuis. |
Have you known her since 1990? | La connais tu depuis 1990 ? |
I have lived here since 1990. | J'habite ici depuis 1990. |
Since when you have been here? | Vous êtes ici depuis combien de temps ? |
Things have changed since the '50s. | Les choses ont changé depuis les années 50. |
SINCE THE QURAISH have been united, | A cause du pacte des Coraïch, |
I have taken nothing since noon. | Depuis midi je n'ai rien pris. |
They have since experienced different trends. | Depuis, ces pays ont connu des évolutions contrastées. |
Since 1990, three years have passed. | Depuis, trois ans ont passé. |
Since 1990, new missions have emerged. | Depuis 1990, de nouvelles missions sont apparues. |
Since then, global priorities have changed. | Depuis, les priorités mondiales ont changé. |
Since when have you been infected? | Depuis quand avez vous été infecté? Depuis 1985. |
Look what we have achieved since. | Regardez ce que nous avons déjà accompli. |
Since when have you been infected? | Depuis quand avez vous été infecté? |
Since then we have been waiting... | Depuis lors, nous attendons... |
I have been here since 1975. | Je suis ici depuis 1975. |
Since then, expectations have been high. | Depuis, les attentes sont élevées. |
Since then, international prices have doubled. | Aujourd' hui, les cours internationaux ont doublé. |
Things have not improved since then. | Aucune amélioration ne s' est produite depuis lors. |
Since I have it recorded here. | Puisque j'ai déjà tout enregistré. |
Since when have you been here? | Depuis quand êtesvous ici? |
A week, since I have said... | Huit jours que je t'ai dit... |
Have you seen Mary since dinner? | Astu vu Mary depuis le dîner? |
Now, since we all have met | Comme nous nous sommes tous présentés |
Since I don't have a dowry, | Comme je n'ai pas de dot, |
Since February, prices have gone up. | Depuis février, les prix ont changé. |
Conditions have changed since you left. | Les choses ont changé depuis votre départ. |
Since when have you turned missionary? | Depuis quand êtesvous missionnaire ? |
Related searches : Have Known Since - Have Changed Since - Since You Have - Have Been Since - Since Have Been - Have Since Been - I Have Since - Have Long Since - Since They Have - Since I Have - Since We Have - Have Had Since - Have Since Returned