Translation of "have probably been" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Have - translation : Have probably been - translation : Probably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It...it must have been the excitement, probably.
C'est sans doute l'émotion.
And it probably would have been a nice dream.
Je suis sûre que cela allait être un rêve merveilleux.
If we d been for it, it probably would have happened.
Si on y était allé, c est ce qui se serait passé.
In retrospect, some measures could probably have been implemented differently.
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
Yes, and probably have been ever since you arrived in London.
Et sûrement depuis votre arrivée.
No, if I hadn't have been sidetracked, I'd have been probably wrestling in this match this afternoon myself.
Si j'étais resté sur la bonne voie, je participerais probablement au combat cet aprèsmidi.
It would probably not have been possible to prevent this virus from developing, and it would probably not have been possible to prevent it spreading within China to begin with.
Il n'était probablement pas possible d'éviter la naissance de ce virus et il n'était peut être pas possible non plus d'éviter sa propagation à l'intérieur de la Chine.
Until we embarked on governance reform, this would probably have been impossible.
Cela aurait sans doute été impossible avant que nous ne nous lancions dans des réformes de gouvernance.
The differences between the parties, however, have probably never been so profound.
Mais les divergences entre les parties en présence n' ont probablement jamais été aussi importantes.
Indeed, as you are probably aware, many animals have already been destroyed.
En effet, comme vous le savez certainement, de nombreux animaux ont déjà été éliminés.
Tara's probably been burned.
Tara a dû flamber.
The chimpanzees of Démoudoula have long since been displaced, hunted and probably eaten.
Il y a longtemps qu on a délogé, chassé et probablement mangé les chimpanzés de Démoudoula.
Had the Germans been consulted, they probably would have rejected the interventions anyway.
En effet, même si les Allemands avaient été consultés, ils auraient probablement refusé ces interventions.
I believe there have been violations of human rights probably on both sides.
J'ai inclus un paragraphe consacré aux femmes et aux droits des femmes.
Probably been here for years.
Elle est sûrement ici depuis des années.
Had I wrote anything about this topc, it would have been probably à charge.
Si je devais écrire quelque chose sur le sujet, ce serait probablement à charge.
This is where... um... you probably have been exposed to this on some level.
C'est où... um... probablement avoir été exposé à cette sur un certain niveau.
Well, this was probably a copy of a bronze, which would have been used
Bien, c'était sans doute une copie d'un bronze, qui aurait été utilisé
Well, you probably, hopefully have just been using downpicks to play the scale so far.
Alors qu'allons nous faire avec?
Similar deposits probably existed on Mauna Loa, but have been covered by later lava flows.
De telles marques ont probablement existé au Mauna Loa mais ont été recouvertes par des coulées de lave.
Moreover, without state support the company would probably have been driven out of the market.
Qui plus est, sans le soutien de l'État, l'entreprise aurait probablement disparu du marché.
and it's probably been largely interactive.
et elle a probablement été largement interactive.
There has probably been a mistake.
Il y a probablement eu une erreur.
He'd probably never been unhappy before.
Peutêtre qu'il n'avais jamais été malheureux.
The Belgian Presidency has probably been the best presidency I have witnessed in the 18 years I have been a Member of this House.
La présidence belge est probablement la meilleure présidence qu'il m'ait été donné de voir au cours de ces 18 années depuis lesquelles je suis membre de cette Assemblée.
You probably have, too.
Vous aussi, peut être.
I probably would have.
J'aurais dit oui.
So, I probably never would have met Kamal Hassan if it hadn t been for the fire.
Je n'aurais donc jamais rencontré Kamal Hassan sans l'incendie.
And there would have been much more in antiquity when the coffers probably had gilded rosettes.
Et il y en aurait eu beaucoup plus dans l'antiquité quand les coffres avaient probablement des rosettes dorées.
Some of the upper parts of the wall have been cemented, probably to prevent falling stones.
Quelques parties supérieures du mur ont été cimentées, probablement pour éviter la chute de pierres.
Several programmes have been deleted, on others decisions will probably be taken in the near future.
Plusieurs programmes ont été supprimés, et d apos autres décisions seront probablement prises dans un proche avenir.
Since then, as you are also probably aware, those tests have been postponed but not cancelled.
Depuis lors, et comme vous ne manquerez pas de le savoir, ces expériences ont été reportées mais non pas annulées.
These negotiations have been going on for almost five years and will probably last another five.
Elles durent depuis bientôt cinq ans et sont parties pour durer probablement encore cinq ans.
This was probably the most important political decision most us have ever been involved in making.
C'est sans doute la décision politique la plus importante sur laquelle la plupart d'entre nous ont eu à s'exprimer.
If there had been no institution of immunity, everything would have proceeded as normal and, probably, would already have been brought to a con clusion.
Voici l'explication du vote à la majorité, certains collègues ayant voulu, sûrement en leur âme et conscience, s'exprimer par un vote d'équité.
Mr President, Commissioner, I have just learned that you would probably have been able to speak Letzeburgesh here this morning.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je viens d'apprendre que vous auriez probablement pu vous exprimer en luxembourgeois dans cette enceinte.
You probably have no choice
Tu n'as probablement pas le choix non plus.
I have probably confused you.
Je vous ai probablement confus.
He probably wouldn't have minded.
Cela ne vous ennuie pas ?
Let us cherish the fact that probably most of you have never been close to a gun.
Chérissons le fait que la plupart d'entre vous sans doute n'a jamais été à proximité d'une arme à feu.
And everything would probably have been okay, if life didn't bring you strife sometime difficulty and pain.
Et tout aurait été parfait, si la vie ne vous apportait pas quelque fois des conflits, des difficultés et de la souffrance.
Antibiotics have probably also been used as therapeutic agents for centuries before their discovery by modern science.
Les antibiotiques ont probablement été utilisés comme agents thérapeutiques plusieurs siècles avant leur découverte par la science moderne.
I have been a Member of this Parliament probably longer than most people here at the moment.
Je suis membre de ce Parlement depuis plus longtemps, sans doute, que la plupart des personnes présentes en ce moment.
He probably should have asked more about spreading democracy in China, because he might have been surprised by what he heard.
Il aurait probablement dû se montrer plus curieux de la démocratisation de la Chine, car ce qu il aurait entendu l aurait surpris.
Preliminary reports from the city have confirmed that at least three people (probably members of the same family) have been killed.
Selon des informations préliminaires, il y a déjà eu trois morts (probalement des membres d apos une même famille).

 

Related searches : Would Probably Have - Will Probably Have - You Probably Have - You Have Probably - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited