Translation of "have not understood" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have not understood - translation : Understood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have not understood anything.
Je n'ai rien compris.
Then you have not understood me you have not guessed
Vous ne m avez donc pas compris? vous n avez pas deviné?...
Many have not understood it many have understood it and made use of it for their own purposes.
Nombreux sont ceux qui ne l'ont pas comprise et ceux qui l'ont comprise l'ont instrumentalisée en leur faveur.
But we have not fully understood that yet.
Mais on ne l'a pas compris complètement.
I have not quite understood the honourable member.
Cher collègue, je n'ai pas tout à fait compris.
Nay, but they have not understood except a little.
Mais ils ne comprenaient en réalité que peu.
She must have understood, for she did not insist.
Elle dut comprendre, n'insista point.
Witness I. I am not sure I have understood.
Témoin I. (EN) Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris.
I think I have understood it correctly, have I not Mr Linington?
Estce le nombre total de carnets émis pour ce groupe ou s'agit il de dixhuit sur un total beaucoup plus important?
If I have understood correctly, you have not said anything about this.
Si j'ai bien compris, vous n'avez rien dit à ce propos.
Sputnik.ru s special algorithms seem not to have understood their mission.
Ces fameux algorithmes semblent ne pas avoir bien compris leur mission.
Vandenberghe. I am sorry, I have not understood that completely.
Si c'est le cas, ce petit jeu de cache cache pourrait continuer jusqu'à ce que l'une des parties meure d'épuisement ou... fasse faillite.
MARÍN. (ES) I have not understood the question very well.
Marin. (ES) Je n'ai pas très bien compris la question.
The Irish lesson does not seem to have been understood.
La leçon irlandaise ne semble pas avoir été comprise.
They have understood.
Ils ont compris.
Our farmers, and the Americans too, would not have understood it and would not have tolerated it.
Nos agriculteurs, et avec eux les Américains, ne l'auraient ni compris ni admis.
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them but they understood not.
Il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par sa main mais ils ne comprirent pas.
You have ill understood, wrongly interpreted I did not mean to say
Milord, vous avez mal entendu, mal interprété je n'ai pas voulu dire...
As may have been understood before, do not make the Muslims retreat.
Qu'on l'ait compris avant, ne doit pas faire reculer les Musulmans.
Mr Varfis. (GR) I am sorry, I have not understood the question.
Je voudrais faire remarquer en outre que nous en sommes actuellement à la dernière année du pro gramme quinquennal.
FERNANDEZ ORDÓÑEZ. (ES) I do not know if you have understood me.
Le Président. Monsieur le Président, permettezmoi, au nom de l'Assemblée, de vous remercier pour l'excellente déclaration que vous avez faite au nom de la Commission.
Have they understood it?
L'ont il bien comprise ?
Have I understood correctly?
Ai je bien compris ?
Have I understood correctly?
Est ce une interprétation correcte ?
Have I understood correctly?
Est ce bien cela ?
We have long understood that it is not income that matters, but consumption.
Nous savons depuis longtemps que ce ne sont pas les salaires qui comptent, mais la consommation.
If it had been one could have understood the Attorney General not explaining, not contacting or not consulting.
Si tel était le cas, nous comprendrions que le procureur général ne fournisse aucune explication, ne contacte ou ne con sulte personne.
We have never understood it.
Nous ne l'avons jamais compris.
Have we understood each other?
Nous sommes nous compris ?
Have we understood each other?
Nous sommes nous comprises ?
No doubt you have understood.
Vous avez sans doute compris.
I have really understood nothing.
J'ai vraiment rien compris.
Have I understood that properly?
Ai je bien compris ?
women should not be understood
Les femmes ne doivent pas être comprises
Women should not be understood
Les femmes ne doivent pas être comprises
Understood? Not the ladies either.
Et aux demoiselles non plus.
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
Ne le savez vous pas? ne l avez vous pas appris? Ne vous l a t on pas fait connaître dès le commencement? N avez vous jamais réfléchi à la fondation de la terre?
I hope I have understood him correctly because I do not have a transcript of his remarks.
J'espère que je l'ai bien compris car n'ai pas le texte de ses remarques.
ARNDT (S). (DE) Mr President, I have not yet quite understood what is happening.
Bloch Von Blottnitz (ARC). (DE) Monsieur le Président, auriez vous l'amabilité de vous informer pour savoir si ce nouveau type d'éclairage, à sa voir ces deux projecteurs d'une lumière bleue si crue, est véritablement nécessaire?
As always, you have understood poorly!
Comme toujours, tu as à peine compris !
As always, you have understood poorly!
Comme toujours, vous avez à peine compris !
Our veterans wouldn't have understood this.
Nos vétérans auraient eu du mal à comprendre pourquoi.
So they have understood the message.
Ils ont donc bien saisi le message.
Mr President, Commissioner, I have listened to your address very carefully, but I have not fully understood it.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j' ai écouté votre discours très attentivement, mais je ne vous ai pas tout à fait comprise.
Those who reject an outstretched hand have not understood the spirit of the enlarged Europe.
Si l'on refuse la main tendue, c'est qu'on n'a pas compris le sens de l'Europe élargie.

 

Related searches : Have Understood - Not Understood - Have Fully Understood - Understood To Have - Have I Understood - Have Been Understood - We Have Understood - You Have Understood - I Have Understood - Will Have Understood - Was Not Understood - Still Not Understood - Did Not Understood - Are Not Understood