Translation of "have no recourse" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Have no recourse - translation : Recourse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no recourse against you here, My Lord. | Je n'ai point de recours contre vous. |
Moreover, bondholders have no recourse in the event of non payment upon maturity. | De plus, les titulaires d'obligations ne bénéficient d'aucun recours en cas de non remboursement à l'échéance. |
However, I would have no hesitation in pursuing litigation if that is the only recourse left. | Dans ce cas, je crains que la catastrophe aérienne ne nous pende littéralement audessus de la tête. |
The accused will have recourse to advice. | Les accusés auront droit à des conseils. |
Only politicians should have recourse to it. | Son recours doit relever exclusivement des politiques. |
Male and female workers could have recourse to the courts, but there were no legal provisions on discrimination. | Les employés des deux sexes pouvaient s apos adresser aux tribunaux, mais il n apos existait pas de dispositions légales en matière de discrimination. |
(f) The individual concerned has no recourse if assurances are violated | f) L'intéressé n'a aucun recours si les assurances ne sont pas respectées |
Recourse to Regulation No 1408 71 does not make this necessary. | Le recours au règlement 1408 71 ne l'impose pas. |
3.4 The authors consider that they have exhausted domestic remedies, as no recourse to the courts is available to them. | 3.4 Les auteurs estiment avoir épuisé les voies de recours internes, précisant qu'aucun moyen contentieux n'est à leur disposition. |
That budget is balanced. There is no deficit and no recourse to the central bank. | Ce budget est équilibré zéro déficit, aucun recours à la banque centrale. |
And while they face some of the state s harshest discrimination policies, they have no recourse to the law and its courts. | Ils n ont pas non plus la possibilité de recourir à la loi pour pouvoir se défendre. |
Students who feel they have been discriminated against have recourse to the courts. | Les élèves qui estiment avoir fait l'objet d'une discrimination ont la possibilité d'un recours en justice. |
The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism. | L'exemple chypriote grec montre qu'il n'est simplement pas vrai que la population occupée n'a d'autre recours que la violence et le terrorisme. |
They normally arrive without resources, often without documentation, and in many countries they have no effective access to legal or administrative recourse. | Elles sont généralement sans ressources, souvent sans papiers et dans de nombreux pays elles n apos ont aucun accès réel aux recours juridiques ou administratifs. |
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans. | A l inverse de presque tous les autres pays, les prêts hypothécaires immobiliers américains ne sont pas des prêts sans recours . |
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans. | A l inverse de presque tous les autres pays, les prêts hypothécaires immobiliers américains ne sont pas des prêts sans recours . |
He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. | Il n'a pas pu former un recours en justice pour contester la légalité de sa détention. |
There is a lack of parliamentary scrutiny and no precise guaranteed legal recourse. | Pour presque tous les systèmes que nous développons dans le cadre de la sécurité intérieure au sein de l'Union européenne, ce sont là les deux carences manque de contrôle parlementaire et aucune garantie précise en matière de recours judiciaire. |
What is the point in recognising rights if no legal recourse is possible? | À quoi sert il de reconnaître des droits s'ils ne sont pas justiciables ? |
and then he turned back to have recourse to his craftiness, | Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment, |
An additional element could be to have recourse to dedicated funds. | Un élément supplémentaire pourrait être d avoir recours à des fonds spéciaux. |
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery. | Certains sautent le pas et ont recours à la chirurgie esthétique. |
There would then be nothing for us to have recourse to. | Nous n'aurions aucun recours. |
Many repudiate his corruption but, in challenging the post coup status quo , have no recourse except to use him as a rallying symbol. | Ils sont nombreux à regretter le fait qu il soit corrompu mais ils n ont d autre choix que de s appuyer sur lui comme symbole de ralliement pour défier le status quo résultant du coup d état. |
When you have no recourse in our democracy, legally or democratically, we not only have the right but we have the duty to break the law to show our discontent. | Lorsque vous n'avez aucun recours dans notre démocratie, légalement ou démocratiquement, non seulement nous avons le droit, mais nous avons le devoir d'enfreindre la loi pour montrer notre mécontentement. |
(c) lack of autonomous international resources and no recourse against widespread failure to comply with directives which have already been approved by the Communities | Le Parlement européen doit exiger de la Communauté qu'elle construise une Europe des citoyens, elle doit exiger de la Communauté qu'elle élabore une politique en matière d'environnement et de protection des res sources naturelles. |
The workers at the bottom of the food chain have little recourse. | Les travailleurs à la base de la chaîne alimentaire n'ont presqu'aucun recours. |
The same occurs, Mr President, if we have recourse to article 235. | C'est une politique qui contribuera de façon substantielle à la création de la dimension sociale du marché intérieur, que nous voulons, quant à nous, réaliser. |
In democratic States, there is no religious, political or economic justification for recourse to terrorism. | Dans les États démocratiques, aucune raison, religieuse, politique ou économique ne peut justifier le recours à l'action terroriste. |
If a third child was born the family would have fewer means, but no force had been used to compel recourse to abortion or contraception. | Si un troisième enfant naît dans une famille, celle ci a moins de moyens, mais on n apos a pas cherché à agir par la force sur les familles pour les obliger à recourir à l apos avortement ou à la contraception. |
(c) Recourse procedures | c) Procédures de recours |
C. Recourse procedures | C. Procédures de recours |
Julien would have deemed himself a coward had he had recourse to them. | Julien se fût estimé un lâche d y avoir recours. |
It is absolutely essential, in this eventuality, to have recourse to rail transport. | Dans ce cas, le recours au ferroviaire est indispensable. |
The disputing parties may at any time agree to have recourse to mediation. | Le Comité mixte de l'AECG adopte dans les moindres délais une décision réglant les questions de nature administrative et organisationnelle suivantes concernant le fonctionnement du Tribunal d'appel |
Users without this specialized knowledge would have no recourse but to look for a Guru or to simply reboot the machine and hope for the best. | Les utilisateurs sans ces connaissances spécifiques n'avaient aucun recours, et se contentaient de regarder le gourou ou redémarraient simplement la machine dans l'espoir que cela refonctionne. |
SACU Member States shall have the right to have recourse to Article 26 of the SACU Agreement. | Les États membres de l'UDAA sont en droit d'avoir recours à l'article 26 de l'accord UDAA. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | S'ils viennent à toi, sois juge entre eux ou détourne toi d'eux. |
Recourse to regulatory authorities | Chaque Partie notifie dans les moindres délais au Comité des marchés publics toute modification apportée aux renseignements indiqués par elle à l'annexe 19 8. |
The problems we have encountered as freight forwarders are that by the time the customs have told us about a problem, the people who have committed the fraud have disappeared and we have no right of recourse to them. | Il travaille en collaboration avec des entrepreneurs de transports des armateurs, des camionneurs, des compagnies de chemins de fer, etc. Ceux ci travaillent comme soustraitants pour le transitaire qui se charge de trouver, pour un client donné, la manière la plus valable, la plus efficace et la plus rentable de transporter ses marchandises d'un point A à un point B, tout en respectant toutes les exigences imposées par le client. |
An end to state sponsored violence, accountability for crimes committed and no recourse to the death penalty. | La fin de la violence encouragée par l'Etat, la responsabilité pour les crimes commis et le non recours à la peine de mort. |
There are so many experts here that there is no need for recourse to an external office. | Il y a ici tellement de consultants qu'il n'est pas nécessaire de s'adresser à un bureau extérieur. |
But there are also people who have good reason in order to limit and prevent force and terror for having recourse to weapons, who have to have recourse to weapons on grounds which are perfectly in keeping with human rights. | D'autre part, d'aucuns prennent toutefois les armes, et doivent en réalité prendre les armes, pour de bonnes raisons, celles de juguler et d'éradiquer la violence et le terrorisme, dans un raisonnement parfaitement en harmonie avec le respect des droits de l'homme. |
These women have no legal recourse and the courts are generally unsympathetic to their cases, leaving them in prison where they are vulnerable to abuse, sickness and death. | Ces femmes n'ont aucun recours juridique et les tribunaux sont généralement indifférents à leur cause, les laissant en prison où elles sont vulnérables aux abus, aux maladies et à la mort. |
In addition, a least developed country Member shall continue to have recourse to Article 17. | Fourniture d'une assistance et d'un soutien pour le renforcement des capacités |
Related searches : No Recourse - Have Recourse - No Further Recourse - No Recourse Against - No Legal Recourse - We Have Recourse - Have Recourse Against - Shall Have Recourse - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer