Translation of "have days off" to French language:


  Dictionary English-French

Days - translation : Have - translation : Have days off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We all have our off days.
On a tous des jours sans.
How many days off?
Je suis content de te voir en bonne santé. Tu peux rester jusqu'à quand ?
Take a few days off.
Prenez quelques jours de congé.
Take a few days off.
Prends quelques jours de congé.
I never take days off
Je n'ai jamais manqué un jour de travail.
5 off for 30 days?
5 de moins en 30 jours ?
I've had a few days off.
J'ai eu quelques jours de repos.
They take fewer days off work.
Elles s absentent moins de leur travail.
Sure. We'll take our days off.
On prendra un congé!
I'm taking a couple of days off.
Je prends deux jours de congé.
I'm taking a couple of days off.
Je pars en vacances pour quelques jours.
I'm taking a couple of days off.
Je prends quelques jours de congé.
I'll take two or three days off.
Je prendrai deux ou trois jours de congé.
Tom is taking a few days off.
Tom prend quelques jours de congé.
Why not take a few days off?
Pourquoi ne pas prendre quelques jours de congé ?
'I shall sit here,' he said, 'on and off, for days and days.'
Je resterai assis ici, dit il, l un dans l autre, pendant des jours et des jours !
'I shall sit here,' he said, 'on and off, for days and days.'
Je vais m'asseoir ici , dit il, sur et en dehors, pendant des jours et des jours.
I am taking a couple of days off.
Je me prends quelques jours libres.
I am taking a couple of days off.
Je prends quelques jours de congé.
I get only five days off this summer.
Je n'ai que cinq jours de vacances cet été.
We gave the office a few days off.
Nous avons tous pris quelques jours de congé.
I've been dancing my head off these days.
Oui. J'y vais souvent pour danser.
Take a couple of days off and relax.
Reposetoi quelques jours.
We shaved five days off the previous best time.
Cinq jours de mieux que le précédent record.
We got 50 in three days off Inishowen Peninsula.
Nous en avons eu 50 en trois jours, au large de la péninsule d'Inishowen.
In the last few days 70 African migrants have been drowned, this time off the coast of Sicily.
Ces derniers jours, 70 immigrants africains sont morts noyés, cette fois devant les côtes de Sicile.
We cannot compress five days' work into a Wednesday just because some people want to work for one day and have six days off every week.
Nous ne pouvons introduire le concept de mercredi à cinq journées , sous prétexte que certaines personnes prennent six semaines de congé et travaillent uniquement une journée.
I am going to take two days off next week.
Je vais prendre deux jours de congé la semaine prochaine.
Yes, eleven, but there are Sundays and the off days.
Oui, onze, mais il y a les dimanches et les jours de chômage
We had lived off the ship's stores for five days!
Depuis cinq jours, nous vivions sur les réserves du bord !
BeccaDBus kixes STcom The value of a day off is all the days you have to work to get it.
BeccaDBus kixes STcom Un jour de congé équivaut à la somme des jours qu il a fallu travailler pour l obtenir.
Forty thousand as you have probably already heard are seriously injured seriously enough for them to have three or more days off from work.
Quarante mille comme vous l' avez sans doute déjà entendu sont sérieusement blessées assez sérieusement pour manquer le travail trois jours ou plus.
There are two Sundays and four rest days to be taken off that makes nine days of work.
Il faut enlever deux dimanches et quatre jours de chômage donc, ça vous fait neuf jours de travail.
I'd like to take a couple of days off next week.
J'aimerais prendre deux jours de congé la semaine prochaine.
I just took a few days off to work at home.
J'ai juste pris quelques jours au large de travailler à domicile.
I've been putting this off for a few days, I think.
Hum, j'ai remis cela depuis quelques jours, je crois. Mooji
Say, I've been laying off you for a couple of days.
Allez, je ne t'ai rien demandé ces derniers jours.
Brain surgery, large practice, about 1 0 days off every summer.
Chirurgie du cerveau. Clientèle abondante. 10 jours de vacances.
I rarely wear Western clothes on my days off, so I usually spend my days off with my friends, shopping, or talking about many things while eating our favorite sweets.
Je porte rarement des vêtements occidentaux pendant mes jours de congé, aussi je passe d'ordinaire ces journées de liberté avec mes amies, à faire du shopping ou à bavarder sur toutes sortes de choses en mangeant nos sucreries préférées.
Hot water shut off in much of Kyiv for 3 4 days
Eau chaude coupée 3 4 jours dans une grande partie de Kiev
Schuyler set off for Bulgaria on July 23, four days after Baring.
Schuyler partit en Bulgarie le 23 juillet soit quatre jours après Baring.
After several days, the General and his entourage set off for Turbaco.
Après plusieurs jours, le Général et sa suite partent pour Turbaco.
And a maximum freshness cut off date of 7 days after roasting.
Et un délai de fraîcheur maximum de 7 jours après torréfaction.
Things have changed since the days when venal men from poor countries were paid off to further Western political or commercial interests.
Les temps ont changé depuis l époque où les acteurs cupides des pays pauvres recevaient des pots de vin afin de favoriser les intérêts politiques ou commerciaux de l Occident.
My staff have been bullied to the extent that one of them had to take days off with a stress related illness.
Mon personnel a été malmené lui aussi, à un point tel qu'un de mes collaborateurs a dû prendre des jours de congé pour des problèmes de santé liés au stress.

 

Related searches : Days Off - 2 Days Off - 4 Days Off - Your Days Off - Taking Days Off - Take Days Off - Few Days Off - Days Off Work - Two Days Off - Rostered Days Off - Paid Days Off - Take Off Days - Some Days Off - Four Days Off