Translation of "few days off" to French language:


  Dictionary English-French

Days - translation : Few days off - translation :
Keywords : Derniers Dans Pendant

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a few days off.
Prenez quelques jours de congé.
Take a few days off.
Prends quelques jours de congé.
I've had a few days off.
J'ai eu quelques jours de repos.
Tom is taking a few days off.
Tom prend quelques jours de congé.
Why not take a few days off?
Pourquoi ne pas prendre quelques jours de congé ?
We gave the office a few days off.
Nous avons tous pris quelques jours de congé.
I just took a few days off to work at home.
J'ai juste pris quelques jours au large de travailler à domicile.
I've been putting this off for a few days, I think.
Hum, j'ai remis cela depuis quelques jours, je crois. Mooji
Following the allegations, Tremblay announced that he would be taking a few days off.
Tremblay annonce alors prendre quelques jours de repos.
Leave the hurried pace of civilization behind for a few hours or a few days and set off to discover the beauty of Šumava.
Quittez pour quelques heures la civilisation et son rythme effréné et partez à la découverte des beautés du massif de la Šumava.
In the last few days 70 African migrants have been drowned, this time off the coast of Sicily.
Ces derniers jours, 70 immigrants africains sont morts noyés, cette fois devant les côtes de Sicile.
A few days.
A quelques jours.
Few days ago.
Il ya quelques jours.
A few days.
A quelques jours.
How many days off?
Je suis content de te voir en bonne santé. Tu peux rester jusqu'à quand ?
For a few days.
Pendant quelques jours.
A few days later.
Quelques jours plus tard.
A few days passed.
Quelques jours passent.
A few days later
Quelques jours plus tard
The rudderless hull was found a few days later floating off the coast and in the north of Comodoro Rivadavia.
Après plusieurs jours l'épave est retrouvée par le croiseur argentin Patria qui le coule proche de Comodoro Rivadavia en Argentine.
Only to leave it for a few days, replied Pencroft, only for a few days, captain.
La quitter pour quelques jours seulement, répondit Pencroff, pour quelques jours seulement, Monsieur Cyrus!
I never take days off
Je n'ai jamais manqué un jour de travail.
5 off for 30 days?
5 de moins en 30 jours ?
A few days later, Mgr.
Quelques jours plus tard, l'archevêque de Douala, Mgr.
Yes, for a few days.
Oui, pour quelques jours.
Just for a few days.
Juste pour quelques jours.
Just for a few days.
Juste quelques jours.
Oh, only a few days.
Oh, juste quelques jours.
No, just a few days.
Quelques jours.
A few days, I fancy.
Quelques jours.
Just for a few days.
Pour quelques jours.
A few days ago, the shipwreck of another boat off the coast of Sicily claimed the lives of 36 third country nationals.
Il y a quelques jours, toujours au large des côtes siciliennes, le naufrage d'une autre embarcation a coûté la vie à trente sept extracommunautaires.
We all have our off days.
On a tous des jours sans.
They take fewer days off work.
Elles s absentent moins de leur travail.
Sure. We'll take our days off.
On prendra un congé!
Or maybe in a few days.
Ou peut être dans quelques jours.
Few students use pencils these days.
Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
A few days later, he came.
Il vint quelques jours plus tard.
He died a few days later.
Il mourut quelques jours plus tard.
He died a few days later.
Il est mort quelques jours plus tard.
I need a few more days.
Il me faut quelques jours de plus.
I need a few more days.
J'ai encore besoin de quelques jours.
I'll stay a few more days.
Je resterai quelques jours de plus.
Tom died a few days later.
Tom mourut quelques jours plus tard.
Let's wait for a few days.
Attendons quelques jours.

 

Related searches : Few Days - Days Off - A Few Days - Few Days Later - Since Few Days - Few Days Earlier - Only Few Days - Last Few Days - In Few Days - Within Few Days - Few Days Ago - Every Few Days - For Few Days - Few Days Before