Translation of "have confused" to French language:


  Dictionary English-French

Confused - translation : Have - translation : Have confused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have probably confused you.
Je vous ai probablement confus.
Fact and fiction have been confused here.
La réalité et la fiction ont été mélangées dans ce cas là.
He's just confused. I'm confused.
Il est confus, je suis confus.
You must have me confused with someone else.
Vous m'avez sûrement confondu avec quelqu'un d'autre.
You must have me confused with someone else.
Vous me confondez avec quelqu'un d'autre.
I'm sure at this point I have confused you.
Je suis sûr que maintenant je vous ai mélangé.
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset.
J'aurais su de quoi il s'agissait, je n'aurais pas été aussi perdu, aussi troublé.
It's just you are confused. You become confused.
C'est juste vous qui êtes confus, vous devenez confus.
Had We made him an angel, We would have made him a man, and confused them when they are already confused.
Si Nous avions désigné un Ange comme prophète , Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.
Confused?
Perdu ?
Confused ?
Tout ça vous perturbe ?
Confused?
Vous êtes perdus ?
Confused?
Troublée ?
Confused?
L'esprit confus?
I have been a bit confused regarding the leopards here.
J'ai été un peu troublé par... le léopard.
And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused.
Si Nous avions désigné un Ange comme prophète , Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.
We have confused Maslow's hierarchy of needs just a little bit.
Nous avons déréglé la hiérarchie des besoins de Maslow juste un peu.
We have confused Maslow's hierarchy of needs, just a little bit.
Nous avons déréglé la hiérarchie des besoins de Maslow juste un peu.
Confused people.
Les gens confondent.
I'm confused.
Je me mélange les pinceaux.
Tom's confused.
Tom est confus.
We're confused.
Nous sommes perplexes.
You're confused.
Tu es confus.
You're confused.
Tu t'embrouilles.
Users confused
Des utilisateurs perdus
I'm confused.
Je suis confus
I'm confused.
Je suis confus.
Everything's confused.
Tout chavire en moi.
I'm confused.
Pourquoi j'ai dit Ca?
No. You have confused Michel with Lili, we get it... your daughter...
T'as déchiré Michel avec Lili, on le sait... ta fille...
Here I have a very complicated, messy, confused idea in my head.
Ici, j'ai une idée très compliquée, très brouillon, très confuse dans ma tête.
I am not sure, however, that we have entirely avoided confused thinking.
Je ne suis pas sûre que tous les amalgames ont été évités.
It should not be confused with AMP activated protein kinase which, although being of similar nature, may have opposite effects nor be confused with cyclin dependent kinases (Cdks), nor be confused with the acid dissociation constant pKa.
Elle ne doit pas être confondue avec la protéine kinase AMP activée, qui, bien que de nature similaire, peut avoir des effets opposés.
I'm still confused.
Je suis toujours perdu.
Confused, aspiring pacifists.
Des aspirants pacifistes troublés.
I was confused.
Je ne savais que penser.
I'm so confused.
Est ce que ce sont des Blackberry FACTICES qu'elles portent à leur oreille ?!
Tom appeared confused.
Tom parut confus.
I'm feeling confused.
Je me sens confus.
I'm feeling confused.
Je me sens confuse.
I'm confused now.
Je suis paumé maintenant.
She looks confused.
Elle a l'air paumée.
She looks confused.
Elle a l'air désorientée.
She looks confused.
Elle a l'air perplexe.
He looks confused.
Il a l'air paumé.

 

Related searches : You Have Confused - Have Been Confused - I Have Confused - Got Confused - Utterly Confused - Left Confused - Most Confused - Confused Between - Confused Over - Gets Confused - Confused Mind - Still Confused - So Confused