Translation of "have been stated" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Have - translation : Have been stated - translation : Stated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lastly, this should have been clearly stated. | Enfin, il aurait fallu le dire d'une manière claire. |
The promises of quick medical applications may have been over stated. | L'espoir de voir arriver rapidement des applications médicales a sans doute été exagéré, mais sa valeur intrinsèque est incommensurable. |
also, stated that the technical specifications have been uploaded to TOAD | ajoute également que les spécifications techniques ont été téléchargées de TOAD |
Our desire and readiness to cooperate have not only been repeatedly stated but have also been proven in practice. | Non seulement nous avons maintes fois exprimé notre désir et notre volonté de coopérer, mais les avons concrétisés. |
I could go on, but the two reasons have already been stated. | Je pourrais m'étendre, mais les deux raisons ont déjà été exposées. |
This is at least stated in the decisions that have been taken. | En tout cas, c'est ce qui est indiqué dans la décision qui a été adoptée. |
As Niels Busk stated, there have also been considerable problems in Denmark. | Comme l'a souligné M. Niels Busk, de graves problèmes se sont également posés au Danemark. |
The views of my political group have been stated and I share them. | Les positions de mon groupe politique ont été exprimées et j' y souscris. |
The provisions of law that Mr. Atmowiloto is said to have violated have not been clearly stated. | Les dispositions légales que M. Atmowiloto aurait violées ne sont pas clairement définies. |
President. I have already stated twice to the House that readings have been taken during this partsession. | Le Président. Il a déjà été indiqué deux fois, à cette Assemblée, que des prélèvements ont été opérés, pendant la présente période de session. |
Zeinobia stated here that it's not only the protesters who have been attacked here. | Zeinobia indique que ce ne sont pas seulement les contestataires qui se sont fait attaquer ici. |
Prosecutors have stated that they believe the rapper may have been involved in at least five other murders. | Les procureurs ont déclaré qu'ils pensent que le rappeur pourrait être impliqué dans au moins cinq autres meurtres. |
You, who have experience, will perhaps say that this has already been stated several times. | Certes, vous qui avez l'expérience, direz peut être qu'on l'a déjà dit plusieurs fois. |
As I have already stated, we have inquired long enough, we must now implement the measures we have been talking about. | Comme je l'ai déjà indiqué, nous avons enquêté assez longtemps, nous devons maintenant mettre en ?uvre les mesures dont nous avons parlé. |
5.1.7.1 The results achieved in this area have been below expectations, as has been stated many times in EU documents. | 5.1.7.1 Les résultats obtenus dans ce domaine ont été inférieurs aux attentes, comme on a pu le lire à plusieurs reprises dans les documents communautaires. |
As I have stated in my previous reports to the Council, such efforts should have been undertaken much earlier. | Comme je l'ai dit dans mes précédents rapports au Conseil, de tels efforts auraient dû être déployés il y a longtemps déjà. |
Paes stated at the time that the best thing has been to have their friendship back. | Il a reçu en 2001 la Padma Shri. |
However, what we find is that the stated objects of the CAP have not been achieved. | Cependant, nous constatons que les objectifs an noncés de la PAC n'ont pas été atteints. |
The Precinct stated, One wrong step and it would have been a matter of life and death. | Les sauveteurs ont déclaré Un faux pas et c'était une question de vie ou de mort. |
The traditional budgetary procedure is inadequate and inappropriate for the reasons that have been stated by colleagues. | La procédure budgétaire traditionnelle est inadéquate et inappropriée pour les raisons évoquées par mes collègues. |
All the reasons stated mean that we have been unable to vote in favour of the report. | L'amendement sur le programme d'aide aux régions frontalières est, lui, positif. |
It has been stated that the trading arrangements | Quelles mesures la Commission proposetelle de prende pour régler ce problème? |
He stated that the Irish tax cuts made over the past three years have been contractionary, not inflationary. | Selon lui, la baisse des taxes en Irlande ces trois dernières années a eu un effet récessionniste et non inflationniste. |
Consequently, it must be clearly stated that Australia' s actions in this matter have been far from praiseworthy. | Il nous faut aussi noter que, dans cette affaire, l' Australie a été très loin d' adopter une attitude méritoire. |
As I have already stated, although we welcome the idea of self regulation, the proposal should have been backed by all banks. | Comme je l' ai déjà dit, l' idée d'auto réglementation nous séduit sans doute, mais toutes les banques auraient alors dû soutenir la proposition. |
There he is stated to have been the son of Cerdic, and also (in the regnal list in the preface) to have been the son of Cerdic's son, Creoda. | Biographie Cynric était le fils ou le petit fils de son prédécesseur, Cerdic. |
Although a lot of progress has been achieved in reducing the releases of dioxins PCBs in the environment, the following facts have been stated | Malgré les grands progrès accomplis dans la réduction des rejets de dioxines et PCB dans l'environnement, les faits suivants ont été constatés |
The problem areas have now been stated in more concrete terms and the criticism has generally been couched in more objective language than before. | Les points problématiques ont été définis de façon plus concrète et les critiques sont généralement formulées en termes plus objectifs. |
Jagland stated in August 2008 that, the Norwegian House could have been better planned and prepared, but I did not have the time. | En août 2008, il déclare la Maison norvégienne aurait pu être mieux planifiée et préparée mais le temps était compté. |
Other statements in the Life have Oda being named Bishop of Wilton by the king, who is stated to have been Æthelhelm's brother. | Par la suite, Oda aurait été nommé évêque de Wilton par le roi d'Angleterre, qui se trouve être le frère d'Æthelhelm. |
Regarding the investigations the Swedish authorities have, at the request of the Spanish authorities, stated that the transitions have not been correctly completed. | Quant aux enquêtes menées par les autorités suédoises à la demande de leurs collègues espagnols, elles ont permis de constater que les opérations de transit n'avaient pas été achevées dans les règles. |
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon. | Et nous ne faisons qu'essayer d'acquérir ces droits déjà convenus. |
Responsibilities have been clearly defined. The international community, including the majority of Arab States, has stated its position unambiguously. | En effet, à partir du 1erjanvier, l'Union soviétique leur fera payer au prix mondial le pétrole qu'elle leur livrera, si elle peut le leur livrer, car actuellement bien des approvisionnements sont rompus. |
Now it has been stated under Barack Obama's government. | Maintenant on le répète sous le gouvernement de Barack Obama. |
Infringement procedures have been stated against the Member States which have failed to send their answer to the last questionnaire sent by the Commission. | Des procédures en infraction ont été engagées contre les États membres qui ont omis de transmettre leur réponse au dernier questionnaire envoyé par la Commission. |
We have clearly stated our own interpretation. | Nous avons clairement affiché notre propre interprétation. |
Here again it is stated that UNFPA apos s coordination efforts with other United Nations agencies there have been frustrating. | On y indique, une fois de plus, que la coordination avec les autres institutions des Nations Unies n apos a guère donné de résultat. |
ECA management stated that the guidelines for regional advisory services have recently been reviewed and are beginning to be implemented. | L'Administration de la CEA a indiqué que les directives régissant les services de conseillers régionaux ont récemment été revues et qu'on a commencé à les appliquer. |
An evaluation in a few years time would be desirable to ensure that the stated aims have indeed been met. | Une évaluation après quelques années de pratique serait souhaitable pour vérifier que les objectifs poursuivis ont été atteints de manière effective. |
Firstly you stated that the Charter has not been adopted. | Tout d'abord vous avez affirmé que la Charte n'avait pas été adoptée. |
As stated above, Mechel Željezara Ltd has been liquidated recently. | Comme indiqué ci dessus, Mechel Željezara Ltd a été récemment mis en liquidation. |
55. The representative of Malawi subsequently stated that, had he been present at the voting, he would have voted in favour. | 55. Le représentant du Malawi a par la suite indiqué que, s apos il avait été présent lors du vote, il aurait voté pour. |
As stated earlier, the voluntary contributions received have never been adequate to meet the costs to the United Nations of UNFICYP. | 31. Comme indiqué plus haut, les contributions volontaires versées n apos ont jamais suffi à couvrir le coût de la Force à la charge de l apos ONU. |
It is difficult to assess what is truly being stated this could have been a derogatory statement between 2 warring nations. | It is difficult to assess what is truly being stated this could have been a derogatory statement between 2 warring nations. |
PRICE (ED). The Commissioner has stated that the reports required by Article 10 of the 1965 decision have been presented annually. | Price (ED). (EN) Le commissaire a indiqué que les rapports requis par l'article 10 de la décision de 1965 ont été soumis chaque année. |
Related searches : Have Stated - Has Been Stated - They Have Stated - You Have Stated - I Have Stated - Stated To Have - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified