Translation of "have been marked" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Have - translation : Have been marked - translation : Marked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Although considerable results have been achieved, although there have been marked improve
Il y a, enfin, le principe de l'augmentation des dotations budgétaires des fonds, et particulièrement du FEDER.
Additions to the existing text have been underlined and deletions have been marked with strike out.
Les éléments ajoutés au texte actuel ont été soulignés et les éléments supprimés ont été rayés.
In this, surprisingly, there have been marked improvements in recent years.
En cela, de manière surprenante, des améliorations notables ont été apportées au cours des dernières années.
The ECB shall not publish values which have been marked as confidential .
La BCE ne publie pas les valeurs qualifiées de confidentielles .
The past 30 years have been marked by ethnic upheavals that have traumatized our people.
Les 30 dernières années ont été marquées par des déchirements ethniques qui ont traumatisé notre peuple.
The ECB shall not publish values which have been marked as confi dential .
La BCE ne publie pas les valeurs qualifiées de confidentielles .
Since its founding, the years have been marked by constant and fundamental change.
Au fil des années, les changements ont été constants et profonds.
There has been a marked increase
Ces dernières années ont
Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to delete them?
Certaines catégories et flux ont été marqués comme à supprimer. Voulez vous vraiment effectuer cette action 160 ?
Investigations Marked and persistent increases of serum transaminases have been reported infrequently (see section 4.4).
Investigations Des cas peu fréquents d élévations marquées et persistantes des transaminases sériques ont été rapportés (voir rubrique 4.4).
have been marked as indicated in point I.28 of the certificate using (colour ink)
ont été munis d un marquage comme indiqué sous la rubrique I.28 du certificat, à l aide (encre de couleur)
I have that one marked.
Je vais vite le retrouver.
The list also includes marked laboratory abnormalities that have been observed with nelfinavir (at 48 weeks).
La liste mentionne également les anomalies biologiques importantes observées avec le nelfinavir (à 48 semaines).
There is now a marked shortage of trained staff, indicating that labour reserves have been exhausted.
Le secteur des professions qualifiées est nettement déficitaire. En d'autres termes, le marché du travail est tari .
This year the celebrations have been marked by peaceful demonstrations for the States' right of selfdetermination.
C'est dans le cadre de la nouvelle politique d'ouverture à la démocratie, voulue par M. Gorbatchev, que ce vote a eu lieu, salué et soutenu massivement par des manifestations pacifiques de soutien et d'approbation en Arménie, à Erevan.
If it has been marked already, it is cut as well and its parent is marked.
S'il était déjà marqué, on le coupe aussi et son père est marqué.
In addition they shall not have been marked or have been damaged in a manner that makes it impossible to check the presence of marking .'
En outre , ils ne doivent pas avoir été marqués ou endommagés d' une manière qui ne permet pas de vérifier la présence du marquage .
In addition they shall not have been marked or have been damaged in a manner that makes it impossible to check the presence of marking .
En outre , ils ne doivent pas avoir ØtØ marquØs ou endommagØs d' une maniŁre qui ne permet pas de vØrifier la prØsence du marquage .
Lady Catherine was a tall, large woman, with strongly marked features, which might once have been handsome.
Lady Catherine était grande, et ses traits fortement accentués avaient du etre beaux.
The negotiations on the draft resolution have been swift and marked by a broad consensus among participants.
Les négociations sur le projet de résolution ont été rapides et marquées par un large consensus entre les participants.
Marked and potentially prolonged systemic hypotension up to and including shock with fatal outcome have been reported.
Une hypotension systémique prononcée et probablement prolongée pouvant aller jusqu'à un choc fatal a été rapportée.
Read, dummkopf, where I have marked.
Lisez, Dummkopf, le passage indiqué.
have been marked as indicated in Box I.28 under Identification number of the certificate using coloured ink.
ont été munis d un marquage comme indiqué à la rubrique I.28 du certificat, sous Numéro d identification , à l aide d une encre de couleur
The Nigerian government s response has been marked by missteps.
La réponse du gouvernement nigérian s'est illustrée par sa maladresse.
The mob doesn't know that the money's been marked
Le voleur ne sait pas que l'argent à était marqué.
In Latin America, liberalisation has been marked by failure.
En Amérique latine, la libéralisation s'est soldée par des échecs.
Hostility has been especially marked towards battalions of certain nationalities, whose members have been forced to take special precautions for their own protection.
L apos hostilité est particulièrement forte à l apos égard des bataillons de certaines nationalités dont les membres sont obligés de prendre des précautions spéciales pour se protéger.
What we have here are marked improvements.
On enregistre donc des améliorations sensibles.
Recent times have been marked by the fact that oil prices have been rising for the last 18 months, and the European public is feeling the full effect.
L'actualité de ces 18 derniers mois a été marquée par la hausse des prix du pétrole, un problème qui concerne directement les citoyens européens.
( 1 ) Any banknotes which have been created and subsequently marked as specimen banknotes are deducted from this data item .
( 1 ) Les billets qui ont été créés et ultérieurement marqués comme spécimens sont déduits de ce poste .
A message marked with a low priority has been received
Un message marqué avec une basse priorité a été reçuName
Sharks are regular guests in the Japanese Sea, but their visits have never before been marked by attacks on people.
Les requins sont des hôtes réguliers de la mer du Japon mais leurs visites n'avaient encore jamais été marquées par des attaques contre des personnes.
Street protests in Venezuela in recent days have been marked by arrests and violent clashes between demonstrators and security forces.
Les manifestations de rue de ces derniers jours au Venezuela ont été ponctuées par des arrestations et de violents affrontements entre manifestations et forces de sécurité.
133. These embryonic but encouraging signs have been particularly marked in some regions, such as the Department of San Miguel.
133. Ces signes, embryonnaires mais néanmoins encourageants, ont été particulièrement visibles dans certaines régions, notamment dans le département de San Miguel.
Yesterday and today have been marked by a strong presence of both the present and the future in this Hall.
Les journées d'hier et d'aujourd'hui ont été marquées par la présence de nombreux représentants des générations présentes et futures dans cette salle.
These same monetary develop ments have also been partially responsible for the marked acceleration of imports into the whole Community.
Ce ralentissement est principalement dû à l'évolution de la situation monétaire internationale, qui est aussi en partie responsable de la nette augmentation des importations dans l'ensemble de la Communauté.
JaguardelPlatanar has been keeping a google map marked with damage reports.
JaguardelPlatanar a réalisé une carte google où il inscrit les dégâts rapportés.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Cette décennie a été marquée par un nombre étonnant d extrêmes.
Politically, the year 2004 has been marked by three main issues.
CONTEXTE NATIONAL ET ÉVOLUTION DU CONFLIT ARMÉ INTERNE
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations.
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
As a consequence, these units have been marked as deleted in this edition of Recommendation 20 in accordance with clause 29.
Ces unités ont, en conséquence, été recensées comme devant être supprimées de la présente version de la Recommandation 20, en application de la clause 29.
The following adverse reactions have been observed in clinical trials and postmarketing experience Reports from post marketing experience are marked with
Les effets indésirables suivants ont été observés dans les essais cliniques et après la mise sur le marché le signe indique les cas rapportés depuis la commercialisation.
That is in marked contrast to what we have been hearing from the Spanish Prime Minister over the last few weeks.
C'est très différent de ce que nous avons entendu de la bouche du Premier ministre espagnol ces dernières semaines.
Some trivial happenings have marked these five quiet months.
De petits événements ont fait date pendant ces cinq calmes mois.
The agricultural and forestry industries have marked its history.
Les industries agricole et forestière ont marqué son histoire.

 

Related searches : Have Marked - Has Been Marked - Had Been Marked - I Have Marked - We Have Marked - You Have Marked - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified