Translation of "have been heard" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Have - translation : Have been heard - translation : Heard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have not been heard from since.
Personne n'a plus jamais eu de leurs nouvelles depuis lors.
Explosions have often been heard at military warehouses.
Beaucoup de ces derniers ont souvent subi des explosions.
A flag would not have been perceived a gun would not have been heard a fire would not have been visible.
Un pavillon n'eût pas été aperçu une détonation n'eût pas été entendue un feu n'aurait pas été visible.
Had he heard the news, he might have been shocked.
S'il avait entendu les nouvelles, il aurait pu être choqué.
Had he heard the news, he might have been shocked.
Eût il entendu les nouvelles, il aurait pu être choqué.
Why have the voices of the poor not been heard?
Pourquoi est on resté sourd à la voix des pauvres?
We have heard them in Khartoum, and they have been heard in Addis, in Abuja, in Nairobi and in New York.
Nous l'avons entendue à Khartoum on l'a entendue à Addis, à Abuja, à Nairobi et à New York. 
As representatives have heard, a roll call vote has been requested.
Comme les représentants l apos ont entendu, un vote par appel nominal a été demandé.
As we have heard today, Mr Ratiu has now been kidnapped.
La Commission ne dispose pas, évidemment, d'informa tions suffisantes à propos de ce qui s'est passé là bas.
Yes, I have heard. The gentleman has been explaining to me.
Ce monsieur me l'expliquait justement.
Seems to have been quite a struggle. But, nobody heard anything.
Il y a eu une sacrée bagarre mais personne n'a rien entendu.
You must have dropped off and been dreaming you heard something.
Vous avez dû vous endormir et rêver que vous entendiez ce bruit.
Have you ever been an unwilling earwitness to a phone conversation it would have been better not to have heard?
Tu es devenu, sans le vouloir, témoin d'une discussion par téléphone que tu aurais mieux fait de ne pas écouter?
I think I would have heard gunshots if there had been any.
Je pense que j'aurais entendu des coups de feu s'il y en avait eu.
I think I would have heard gunshots if there had been any.
Je pense que j'aurais entendu des détonations s'il y en avait eu.
The European Parliament has relayed their concerns and they have been heard.
Leurs préoccupations, relayées par notre Parlement européen, ont été entendues.
And I have heard that two have been killed in the scuffles in the city.
Et j'ai entendu que deux d'entre eux ont été tués dans les échauffourées dans la ville.
Mr Alavanos said that until now all the questions we have heard have been Greek.
M. Alavanos disait que, jusqu'à présent, toutes les questions que nous avons entendues étaient grecques.
Had they been heard?
Les avait on surpris ?
Relatively few WTO cases involving competition policy aspects have been heard so far.
L'OMC a jusqu'ici été saisie d'un nombre relativement restreint d'affaires ayant trait par certains aspects à la politique de concurrence.
Two of these cases have been concluded and 1 is currently being heard.
Elle s'est prononcée sur deux des plaintes et l'une est en cours d'examen.
How about a set of voices that have never been heard from before.
Que diriez vous d'un choeur de voix qui n'ont jamais été entendues ?
Some of you may not have heard that Dr. King has been assassinated.
Certains d'entre vous n'ont peut être pas entendu que le Dr.
How about a set of voices that have never been heard from before.
Quid d'un ensemble de voix qui n'ont jamais été entendues auparavant ?
We have since heard that this family has been granted an exit visa.
J'ai néanmoins du mal à admettre un certain nom bre d'options politiques que ce budget rend possibles.
Ever since I first heard about the Taliban regime, I have been appalled.
J'ai été ébranlée, lorsque j'ai appris ce qu'il en était.
You should have heard Ed Munn, and he's been around a bit too.
Tu auraisentendre parler Ed Munn, et il s'y connaît quand même un peu.
In fact, I heard that SSNP members in Hamra have been harassing those who have been protesting against the Syrian regime.
En fait, j'ai appris que des membres du SSNP à Hamra avaient agressé ceux qui ont manifesté contre le régime syrien.
I have not heard anyone say that there has been compensation for the jobs that have been lost at traditional operators.
Je n'ai pas entendu dire que les opérateurs avaient compensé les emplois qui avaient été perdus chez les opérateurs historiques.
Madam President, from what I have heard, there have been two interventions against and none in favour.
Madame la Présidente, d'après ce que j'ai entendu, il y a eu deux interventions contre et aucune pour.
All that I can say is that I have heard what has been said.
S'il devait accéder au pouvoir, le parti travailliste, comme il l'a promis, mettrait un terme à ce programme.
Now, the high voice you heard that night may not have been a woman's.
Mais vous n'avez peutêtre pas entendu une femme.
I've heard you've been sick.
J'ai entendu que tu avais été malade.
I've heard you've been sick.
On m'a dit que tu as été malade.
Now everybody's been heard from.
Tout le monde a été consulté.
Have you heard?
Vous en avez entendu parler ?
We have heard.
On nous a entendus.
As you have already heard, set aside areas have been provided, together with cheap grain for animal fodder.
On l'a dit les surfaces en jachère ont été mises à disposition, de même que des céréales destinées à alimenter le bétail et vendues à prix modique.
There's quite a few ones that I heard that I though have been quite funny.
J'en connais quelques autres assez amusantes.
You must have heard about Yi Young's diary, that it has been found in England.
Vous avez dû entendre parler du journal de Yi Young que l'on a trouvé en Angleterre.
The explosion would have been seen from miles away, and heard from further away still.
L'explosion aurait été vue à des kilomètres à la ronde, et entendue d'encore plus loin.
It would perhaps have been more propitious if we had made Parliament's voice heard earlier.
La violation ainsi perpétrée concerne tout le monde, si l'on considère que nombre de frontières du tiersmonde sont le fruit de récents compromis.
Specifically, I have heard the repeated criticism that sustainable development has not been sufficiently reflected.
Concrètement, j'ai entendu la critique réitérée selon laquelle le développement durable ne s'est pas suffisamment concrétisé.
Thank heavens you heard me. Another few yards you would have been into that mire.
Vous ne m'auriez pas entendu, vous finissiez dans ce bourbier.
Haven't you heard? You've been promoted.
Tu es au tableau d'avancement.

 

Related searches : Have Heard - Have Heard From - Have Never Heard - We Have Heard - Have Not Heard - Might Have Heard - Would Have Heard - May Have Heard - You Have Heard - Have Heard About - I Have Heard - Have Been - Hear Heard Heard