Translation of "have been driven" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Driven - translation : Have - translation : Have been driven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Millions of Afghans have been driven out of their homeland. | Des millions d'Afghans ont été chassés de leur terre natale. |
Another 200,000 people have been driven across the border to Chad. | Deux cent mille autres personnes ont dû franchir la frontière avec le Tchad. |
The clinical trials conducted in indications other than liver and kidney transplantation have been quite small and seem to have been investigator driven rather then driven by the MAH. | Les essais cliniques menés pour des indications autres que les transplantations hépatique et rénale ne concernent qu un petit nombre de patients et semblent avoir été menés à l initiative de l expert clinique plutôt que du TAMM. |
3.3 The size and speed of the changes have been largely state driven. | 3.3 L ampleur et la rapidité des changements observés ont été, dans une large mesure, le résultat de l intervention de l État. |
And but a moment since Ah! it would have been better to have driven me away. | Et tout à l heure encore... Ah! il eût mieux valu me chasser! |
All that time would have been saved if Malcolm McLean could have just driven his truck onto the ship and at the other end, driven it off. | Tout ce temps auraient pu être épargné si Malcolm McLean avait juste pu conduire son camion sur le navire et à l'autre bout, en redescendre en camion. |
With them, thousands of Abkhaz, Russians and Armenians have been driven from their homes. | Avec eux, des milliers d apos Abkhazes, de Russes et d apos Arméniens ont été chassés de leurs foyers. |
We have been kicked, spat upon... and driven to the hills like wild things. | On s'est fait taper, cracher dessus et emmener dans les collines comme des bêtes sauvages. |
So it's all been teacher driven. | Donc tout a été conduit par les enseignants. |
She had attacks in which she could easily have been driven to commit any folly. | Elle avait des accès, où on l eût poussée facilement à des extravagances. |
Son, don't you see? My hands are bleeding where the spikes have been driven through. | Voyez mes mains qui saignent des clous qu'on y a enfoncés. |
Moreover, without state support the company would probably have been driven out of the market. | Qui plus est, sans le soutien de l'État, l'entreprise aurait probablement disparu du marché. |
So it's all been teacher driven. It's been pretty crazy. | Donc tout a été conduit par les enseignants. |
The humanitarian programme has been extended to include refugees and other people who have been driven out of their homes. | Le programme CARDS a été mis en uvre. Le programme humanitaire a été étendu aux réfugiés et aux personnes expulsées. |
It has not been prepared and yet you have still driven forward the process of liberalisation. | Elle n'a pas été réalisée et vous avez pourtant poussé en avant le processus de libéralisation. |
Been driven away from under the boat, brother? | Alors, on t'a chassé de sous la barque ? |
Have you ever driven a van? | Avez vous déjà conduit un van ? |
The process of conglomeration is mainly bank driven , as banks have been actively expanding into asset management . | La BCE , qui participe au CBCB en qualité d' observateur , a présenté un avis sur le premier document consultatif publié par le Comité en juin 1999 . |
Consequently , strong M3 growth may , to some extent , have been driven by speculative demand for monetary assets . | La forte croissance de M3 pourrait dès lors dans une certaine mesure avoir été tirée par une demande d' actifs monétaires à des fins spéculatives . |
Of course, we have been driven out of these houses and they put religious people in them. | Ils nous ont chassés de chez nous et y ont installé des gens pieux. |
We will need to employ compassion in receiving refugees who have been driven out of their own countries. | Charité dans l'accueil que nous réservons aux réfugiés, qui ont été chassés de leur pays. |
Have you ever driven a sports car? | As tu jamais conduit une voiture de sport ? |
Have you ever driven a sports car? | Avez vous jamais conduit une voiture de sport ? |
Tanks have driven rebels to the sea. | Les chars d'assaut ont chassé les rebelles vers la mer. |
FA Algerian journalists are not the ones who have driven the dynamic of online media. They have been overtaken by their readers. | Faycal Les journalistes algériens ne sont pas à l origine de la dynamique sur internet, ils ont été dépassé par leurs lecteurs. |
They said, Why should we not fight in Allah's Way while we have been driven out of our homes and our children (families have been taken as captives)? | Ils dirent Et qu'aurions nous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, alors qu'on nous a expulsés de nos maisons et qu'on a capturé nos enfants? |
For example, the recent spike in oil prices would have been driven by an irrational frenzy in futures markets. | La récente pointe des prix du pétrole serait due par exemple à un accès d irrationalité sur les marchés à terme. |
Today, those same Republicans have been driven away from the table by a small faction of their own party. | Aujourd'hui, ces mêmes républicains ont été chasses de la table de discussion par une petite faction de leur propre parti. |
It has been driven by youth, growing on the forefront. | Cette action a été menée par la jeunesse, grandissant en première ligne. |
Thus far over 200,000 people have been killed, and another 2 million have been driven from their homes or forced to flee. Entire towns and districts lie in ruins. | Plus de 200 000 hommes et femmes ont été tués jusqu apos à présent, quelque 2 millions de personnes ont été chassées de chez elles ou sont en fuite, des agglomérations et des régions entières ont été dévastées. |
But fear, curiosity and greed have driven us. | Mais la peur, la curiosité et l'avidité nous ont guidés. |
We have had enough empty donor driven manifestations. | Nous avons eu assez de promesses non tenues de la part des donateurs. |
I wonder if I have driven you away. | Je me demande si je t'ai repoussé. |
event driven event driven | déclenché par un événement déclenché par un événement |
event driven event driven | déclenché par un événement |
Other scientists are skeptical, observing that the animals may have been driven together by drought, flood or for other reasons. | D'autres scientifiques sont sceptiques, observant que les animaux peuvent être morts de soif, noyés ou pour toute autre raison. |
Several processes, internationally and regionally driven, have been addressing forest law enforcement, governance and associated trade in the forest sector. | Plusieurs processus internationaux et régionaux traitent de l'application des lois sur les forêts, de la gouvernance et du commerce dans le secteur forestier. |
The ruble s free fall has been driven mainly by capital outflows. | Ce sont surtout les fuites des capitaux qui ont précipité la chute libre du rouble. |
After the Spaniards had been driven out, the North Americans arrived. | Lors que les Espagnols furent expulsés, les Nord Américains firent irruption. |
That'll give you an idea of what I've been driven to. | C'est vous dire où j'en suis ! |
Over half the members of parliament have fled, are in prison, have been driven into exile or have been killed, and several million Burmese have fled to India, Bangladesh, Thailand, Malaysia, the United States and Europe. | Plus de la moitié des membres du parlement ont fui, sont en prison, ont été bannis ou assassinés et quelques millions de Birmans ont fui vers l'Inde, vers le Bangladesh, vers la Thaïlande, vers la Malaisie ou vers les États Unis et l'Europe. |
What accident could thus have driven away their mates? | Quel accident avait pu emporter ainsi les camarades? |
No, my child, I have not driven him away. | Non, mon enfant. Je ne l'ai pas chassé. |
They said Why should we not fight in Allah's way when we have been driven from our dwellings with our children? | Ils dirent Et qu'aurions nous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, alors qu'on nous a expulsés de nos maisons et qu'on a capturé nos enfants? |
Guaranteed prices have been widely replaced by grants and a policy of high productivity has driven most farmers from their land. | Les aides ont largement supplanté les prix garantis et le productivisme a chassé de leurs terres la plupart des agriculteurs. |
Related searches : Been Driven - Have Driven - Has Been Driven - Have Been - I Have Driven - We Have Driven - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting