Translation of "have driven" to French language:


  Dictionary English-French

Driven - translation : Have - translation : Have driven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you ever driven a van?
Avez vous déjà conduit un van ?
Have you ever driven a sports car?
As tu jamais conduit une voiture de sport ?
Have you ever driven a sports car?
Avez vous jamais conduit une voiture de sport ?
Tanks have driven rebels to the sea.
Les chars d'assaut ont chassé les rebelles vers la mer.
But fear, curiosity and greed have driven us.
Mais la peur, la curiosité et l'avidité nous ont guidés.
We have had enough empty donor driven manifestations.
Nous avons eu assez de promesses non tenues de la part des donateurs.
I wonder if I have driven you away.
Je me demande si je t'ai repoussé.
event driven event driven
déclenché par un événement déclenché par un événement
event driven event driven
déclenché par un événement
What accident could thus have driven away their mates?
Quel accident avait pu emporter ainsi les camarades?
No, my child, I have not driven him away.
Non, mon enfant. Je ne l'ai pas chassé.
In particular, courts have driven European integration forward as much as politicians have.
Les cours de justice en particulier, ont fait avancer l intégration européenne autant que les hommes politiques.
A thriving data driven economy will have the following characteristics
Une économie de la donnée prospère présentera les caractéristiques suivantes
Millions of Afghans have been driven out of their homeland.
Des millions d'Afghans ont été chassés de leur terre natale.
All that time would have been saved if Malcolm McLean could have just driven his truck onto the ship and at the other end, driven it off.
Tout ce temps auraient pu être épargné si Malcolm McLean avait juste pu conduire son camion sur le navire et à l'autre bout, en redescendre en camion.
Never! Driven from Vermont, driven from Illinois, driven from Ohio, driven from Missouri, driven from Utah, we shall yet find some independent territory on which to plant our tents.
Chassés du Vermont, chassés de l'Illinois, chassés de l'Ohio, chassés du Missouri, chassés de l'Utah, nous retrouverons encore quelque territoire indépendant où nous planterons notre tente...
I have no doubt that anxiety and exposure have driven him off his head.
Sans aucun doute, la peur, le froid lui ont fait perdre la raison.
So we have a very focused, purpose driven kind of attention.
Nous avons donc un type d'attention très concentré, et centré sur un but.
Another 200,000 people have been driven across the border to Chad.
Deux cent mille autres personnes ont dû franchir la frontière avec le Tchad.
The initiators of the resolution have driven DPRK into such circumstances.
Les auteurs de la résolution ont acculé la République populaire démocratique de Corée à prendre cette position.
The clinical trials conducted in indications other than liver and kidney transplantation have been quite small and seem to have been investigator driven rather then driven by the MAH.
Les essais cliniques menés pour des indications autres que les transplantations hépatique et rénale ne concernent qu un petit nombre de patients et semblent avoir été menés à l initiative de l expert clinique plutôt que du TAMM.
A move from demand driven to dialogue driven programming,
La substitution de la programmation guidée par la demande par la programmation guidée par le dialogue
Economic stringencies have driven some aspects of treatment reorganisation in some countries.
On note une différenciation des approches adoptées pour aider les usagers de drogues, tant dans les méthodes de traitement que dans le classement plus rigoureux des groupes cibles.
The application documents have driven everyone who sent for them to distraction.
Tous ceux qui ont eu à les solliciter ont pu constater le véritable casse tête que constituent les dossiers de demandes.
They have driven me from hearth and home, from wife and child...
Ils m'ont chassé de mon foyer, Ils m'ont poussé à abandonner femme et enfant...
event driven
déclenché par un événement
event driven
déclenché par un événement toutes les banques ECI sous la responsabilité de la BCN déclenché par un événement
event driven
déclenché par un événement catégorie 1
event driven
déclenché par un événement catégorie 1
event driven
déclenché par un événement déclenché par un événement catégorie 1
And but a moment since Ah! it would have been better to have driven me away.
Et tout à l heure encore... Ah! il eût mieux valu me chasser!
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven.
Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.
Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business.
Aujourd'hui il n'y a plus qu'une boucherie, une boulangerie et une quincaillerie.
3.3 The size and speed of the changes have been largely state driven.
3.3 L ampleur et la rapidité des changements observés ont été, dans une large mesure, le résultat de l intervention de l État.
Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul de sac.
Les dirigeants de la Birmanie se sont jetés dans une impasse, emportant avec eux leur population.
The turnkey market is heavily project driven and market shares have fluctuated widely.
Le marché des installations clés en mains dépend fortement de la nature des projets et les parts de marché ont fortement fluctué dans ce secteur.
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth?
Une croissance nominale (c'est, générée par l'inflation) plus élevée devrait elle remplacer la croissance financée par la dette?
Driven to desperation
Au bord du désespoir
With them, thousands of Abkhaz, Russians and Armenians have been driven from their homes.
Avec eux, des milliers d apos Abkhazes, de Russes et d apos Arméniens ont été chassés de leurs foyers.
We have been kicked, spat upon... and driven to the hills like wild things.
On s'est fait taper, cracher dessus et emmener dans les collines comme des bêtes sauvages.
Those who will be driven headlong into hell will have a terrible dwelling they have certainly gone astray.
Ceux qui seront traînés ensemble sur leurs visages vers l'Enfer, ceux là seront dans la pire des situations et les plus égarés hors du chemin droit.
The truth is that any fiscally driven recovery policy is bound to have reformist implications.
La vérité est que toute politique de relance fondée sur un stimulus budgétaire a nécessairement des implications réformistes.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms.
Et donc, cela a soulevé une question sociale qui, je crois, a conduit à de nouvelles formes sociales.
We also have the world's very first vehicle that can be driven by the blind.
Nous avons également le tout premier véhicule de la planète qui puisse être conduit par un aveugle.
She had attacks in which she could easily have been driven to commit any folly.
Elle avait des accès, où on l eût poussée facilement à des extravagances.

 

Related searches : Have Been Driven - I Have Driven - We Have Driven - Has Driven - Application Driven - Time Driven - Driven Through - Driven Pulley - Design Driven - Driven Wheel - Was Driven - Driven Out - Quality Driven