Translation of "has to fulfill" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But no, he did not fulfill what He has commanded him. | Eh bien non! L'homme n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. |
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. | Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. |
The Philippine Catholic Church has been actively using the internet to fulfill its evangelical mission. | L'Eglise catholique aux Philippines utilise activement Internet pour remplir sa mission évangélique. |
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. | Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. |
I tried to fulfill my duty. | J'ai essayé d'accomplir mon devoir. |
In recent years there has been a drive to fulfill the need for political fact checking. | Ces dernières années ont vu l'émergence d'un besoin de répondre à l'exigence de plus de contrôle des informations dans la vie politique. |
Fulfill (your) obligations. | Remplissez fidèlement vos engagements. |
Fulfill your commitments. | Remplissez fidèlement vos engagements. |
Cannot fulfill constraints | Impossible de gérer les contraintes |
Now fulfill it. | Maintenant allez jusqu'au bout. |
The woman has to fulfill her responsibility to have a marital life, or to agree to have sexual intercourse. | cositas feas que se van sumando y no te dan lugar a vivir. Ningún hombre quiso participar en la realización de este documental. |
And we want to fulfill our projections. | Et nous voulons satisfaire nos projections. |
The refusal to nominate an Arab applicant to fulfill a mandate has to be justified by the Appointing Commission. | Le refus de désigner un candidat arabe à un certain poste doit être justifié par la commission des nominations. |
Believers, fulfill your obligations. | O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. |
All this has led many African citizens to distrust whether the Union is really able to fulfill its mission . | Tout cela a conduit de nombreux citoyens africains à se méfier de l'Union, à se demander si elle est réellement en mesure de remplir sa mission. |
Those weren t enough to fulfill your hedonistic needs. | Toutes ces choses ne parvenaient pas à satisfaire vos besoins hédonistes. |
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions. |
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions. |
He sacrificed his health to fulfill his duty. | Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. |
Surely, You never fail to fulfill Your promise. | Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse . |
You have to fulfill certain requirements or standards. | Il faut remplir certaines conditions ou normes. |
Do whatever it takes to fulfill my dreams. | Faire ce que je dois faire pour réaliser mes rêves. |
Now, let us fight to fulfill that promise! | Maintenant, battons nous pour cette promesse ! |
Now let us fight to fulfill that promise! | Luttons pour accomplir ces promesses ! |
You should fulfill your promises. | Tu devrais remplir tes promesses. |
You should fulfill your promises. | Vous devriez remplir vos promesses. |
Fulfill the covenant of Allah. | Et remplissez votre engagement envers Allah. |
You will fulfill God's purpose. | Tu accompliras la volonté de Dieu. |
I couldn't fulfill my responsibility | Là où j'ai failli, je veux que tu réussisses à ma place. |
He didn't fulfill the vow. | Il n'a pas rempli le vœu. |
Different esterases fulfill this role. | Diverses estérases jouent ce rôle. |
I will fulfill the wish. | Je vais réaliser le vœu. |
Well, then, fulfill your contract. | Alors, remplis ta part du contrat. |
The United Nations Security Council has authorized the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfill its mandate. | Le Conseil de sécurité des Nations Unies a autorisé la Force internationale d assistance à la sécurité à prendre toutes les mesures nécessaires pour remplir sa mission. |
I travel to fulfill the dream of seeing you | Je voyage pour réaliser le rêve de vous voir. |
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | Des douzaines de personnes m'ont encouragé à satisfaire mes ambitions. |
Strike your wife with it to fulfill your oath. | Et ne viole pas ton serment . |
We have created everything to fulfill a certain purpose. | Nous avons créé toute chose avec mesure, |
He must abandon his family to fulfill his ambition. | Il doit abandonner sa famille pour satisfaire son ambition. |
A dream I wanted to fulfill before I die. | Un rêve que je voulais réaliser avant ma mort. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter. |
The time has now come for the EU to assess Turkey s progress on these issues and for Turkey to fulfill its obligations. | Il est maintenant temps pour l Union européenne d évaluer les progrčs de la Turquie sur ces questions et pour la Turquie de remplir ses obligations. |
The duration by which the duration of a task or path has to be reduced in order to fulfill a timing constraint | Durée par laquelle la durée d'une tâche ou d'un emplacement a été réduit dans l'ordre pour accomplir une contrainte de chronométrage |
And fulfill your covenant with God. | Et remplissez votre engagement envers Allah. |
And the covenant of Allah fulfill. | Et remplissez votre engagement envers Allah. |
Related searches : Items To Fulfill - Capable To Fulfill - To Fulfill This - Impossible To Fulfill - Obligation To Fulfill - Need To Fulfill - Undertake To Fulfill - Confident To Fulfill - Failure To Fulfill - Fail To Fulfill - Aims To Fulfill - Designed To Fulfill - Required To Fulfill