Translation of "to fulfill this" to French language:


  Dictionary English-French

Fulfill - translation : This - translation :
Ce

To fulfill this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Different esterases fulfill this role.
Diverses estérases jouent ce rôle.
And this isn't to fulfill some weird fetish about curricula.
(Rires)
Failure to fulfill this time requirement should result in that person's release.
Si le délai prescrit n'est pas respecté, l'intéressé est libéré.
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
And the only chance to fulfill this dream will be gone after tonight.
Et la seule chance de vivre ce rêve partira après cette nuit.
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
I tried to fulfill my duty.
J'ai essayé d'accomplir mon devoir.
Fulfill (your) obligations.
Remplissez fidèlement vos engagements.
Fulfill your commitments.
Remplissez fidèlement vos engagements.
Cannot fulfill constraints
Impossible de gérer les contraintes
Now fulfill it.
Maintenant allez jusqu'au bout.
At this point, the IMF castigates the country for failing to fulfill its commitments.
Le FMI critique alors le pays, car il manque à ses engagements.
This emphasizes the need for countries to fulfill their reporting obligations under the Convention.
Ceci montre bien qu'il est nécessaire que les pays remplissent les obligations que leur impose la Convention en matière de présentation de rapports.
And we want to fulfill our projections.
Et nous voulons satisfaire nos projections.
Believers, fulfill your obligations.
O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements.
This is a promise binding on Us. Truly, We shall fulfill it.
Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons!
Those weren t enough to fulfill your hedonistic needs.
Toutes ces choses ne parvenaient pas à satisfaire vos besoins hédonistes.
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
He sacrificed his health to fulfill his duty.
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.
Surely, You never fail to fulfill Your promise.
Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse .
You have to fulfill certain requirements or standards.
Il faut remplir certaines conditions ou normes.
Do whatever it takes to fulfill my dreams.
Faire ce que je dois faire pour réaliser mes rêves.
Now, let us fight to fulfill that promise!
Maintenant, battons nous pour cette promesse !
Now let us fight to fulfill that promise!
Luttons pour accomplir ces promesses !
And this year, 2012, is the year that we can finally fulfill it
Et cette année, 2012, est l'année où nous pouvons enfin la réaliser.
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable.
Si le chargeur ne s'acquitte pas de cette obligation, il peut être tenu responsable.
You should fulfill your promises.
Tu devrais remplir tes promesses.
You should fulfill your promises.
Vous devriez remplir vos promesses.
Fulfill the covenant of Allah.
Et remplissez votre engagement envers Allah.
You will fulfill God's purpose.
Tu accompliras la volonté de Dieu.
I couldn't fulfill my responsibility
Là où j'ai failli, je veux que tu réussisses à ma place.
He didn't fulfill the vow.
Il n'a pas rempli le vœu.
I will fulfill the wish.
Je vais réaliser le vœu.
Well, then, fulfill your contract.
Alors, remplis ta part du contrat.
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
Et vous tous avez choisi vos propres instruments pour remplir cette mission de créer un monde meilleur.
I travel to fulfill the dream of seeing you
Je voyage pour réaliser le rêve de vous voir.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Des douzaines de personnes m'ont encouragé à satisfaire mes ambitions.
Strike your wife with it to fulfill your oath.
Et ne viole pas ton serment .
We have created everything to fulfill a certain purpose.
Nous avons créé toute chose avec mesure,
He must abandon his family to fulfill his ambition.
Il doit abandonner sa famille pour satisfaire son ambition.
A dream I wanted to fulfill before I die.
Un rêve que je voulais réaliser avant ma mort.
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.
All this has led many African citizens to distrust whether the Union is really able to fulfill its mission .
Tout cela a conduit de nombreux citoyens africains à se méfier de l'Union, à se demander si elle est réellement en mesure de remplir sa mission.
Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health.
D'autres gouvernements devraient suivre ce modèle afin de remplir leur rôle, négligé jusqu'ici, de gardien de la santé publique.

 

Related searches : Fulfill This Requirement - Fulfill This Task - Fulfill This Dream - Fulfill This Request - Fulfill This Role - Items To Fulfill - Capable To Fulfill - Impossible To Fulfill - Obligation To Fulfill - Need To Fulfill - Undertake To Fulfill - Confident To Fulfill - Failure To Fulfill