Translation of "has thus far" to French language:


  Dictionary English-French

Has thus far - translation : Thus - translation :
Keywords : Ainsi Ainsi Jusqu Donc Sans

  Examples (External sources, not reviewed)

How far has your reach been thus far?
Dans quelle mesure votre objectif a t il été atteint jusque là ?
Modulation has thus far been voluntary.
La modulation a été jusqu'ici volontaire.
Thus far, no solution has been found.
Aucune solution n apos a été trouvée à ce jour.
Again, its effect, thus far, has been significant.
Encore une fois, son effet, jusqu'à présent, a été considérable.
No general orientation has been given thus far .
Aucune orientation générale n' a été formulée jusqu' à présent .
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology.
Jusqu à présent, les politiques ont renforcé les effets de la technologie sur notre planète.
has started badly with at least 15 attacks thus far.
L'année 1987 a mal commencé avec au moins 15 attaques à ce jour.
Thus far, the French Government has not responded to us.
Jusqu'ici, le gouvernement français ne nous a pas entendus.
To me, thus far, Najib has under promised and over delivered.
Pour moi, jusqu'à présent, Najib a sous promis et sur tenu ses promesses.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai s reconciliation overtures.
Les chefs talibans ont pour l instant publiquement rejeté la proposition de réconciliation de Karzaï.
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated .
Aucune de ces deux procédures n rsquo a été mise en oelig uvre à ce jour .
The second option has not had to be used thus far .
La seconde possibilité n' a pas été utilisée jusqu' à présent .
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far.
Il est tout à fait extraordinaire que jusqu'ici le monde ait évité le désastre.
It has been signed by more than 2,000 people thus far.
Elle a été signée par plus de 2000 personnes jusqu'à présent.
The Foundation's work in labour market issues thus far has confirmed
Le travail effectué à ce jour par la Fondation sur les questions relatives au marché du travail confirme les grands points suivants
Thus far, no one can confirm whether Duvalier has indeed been arrested.
Jusqu'à présent, nul ne peut confirmer si Duvalier a effectivement été arrêté.
Thus far in 1994, UNHCR has made purchases for approximately 120 million.
Jusqu apos à présent, le HCR a effectué, depuis le début de 1994, environ 120 millions de dollars d apos achats.
Thus far, the world has not displayed the political will to do that.
À ce jour, il semble bien que nous ne l ayons pas.
Indonesia fully supports that process, which has led to noteworthy changes thus far.
L'Indonésie appuie ce processus, qui a conduit, jusqu'à ce jour, à des changements appréciables.
The essential dynamic is political will, which has been noticeably lacking thus far.
Sa principale dynamique repose sur une volonté politique qui, jusqu apos ici, a fait cruellement défaut.
No preventive or hydrogeological work of substance has been carried out thus far.
Aucune intervention importante de prévention et de classement hydrogéologique n'a pour l'instant eu lieu.
That said, the enlargement process has been conducted without the citizens thus far.
Or le processus d'élargissement a été mené jusqu'ici sans les citoyens.
The Obama administration has wobbled in this balancing act, but thus far it has not fallen off.
L administration Obama a vacillé dans cet exercice d équilibriste mais n est jusqu à présent pas tombé.
The post has generated nearly 800 comments thus far below are some of them.
Ce billet a suscité jusqu'à présent près de 800 commentaires en voici quelques uns ci dessous.
Thus far, the existing political leadership of indigenous peoples has largely been by passed.
Jusqu apos ici cette répartition s apos est généralement faite sans passer par les dirigeants politiques des populations autochtones.
The Government case involving four accused has thus far proceeded over 165 trial days.
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
The United Nations has accompanied Iraq at every step of its transition thus far.
L'ONU a jusqu'ici accompagné l'Iraq à chaque étape de sa transition.
Thus far about the amendments.
Voilà pour les amendements.
Thus far only one citizen, Isaac Abakuki Emily, has been found guilty of these charges.
Jusqu'à présent, un seul citoyen, Isaac Abakuki Emily, a été reconnu coupable.
More than 50 million has been utilized thus far, a clear sign of its usefulness.
Plus de 50 millions de dollars ont été utilisés jusqu apos à présent. La preuve est désormais faite de sa nécessité.
It would be possible to do that through Monaco, as has been done thus far.
Il serait possible de le faire par l'intermédiaire de Monaco, comme cela a été le cas jusqu'à présent.
Thus far, Kosovo Hospital has been hit by Serbian shells in excess of 200 times.
Jusqu apos à présent, l apos hôpital Kosovo a été atteint par des obus serbes plus de 200 fois.
Here are the lessons thus far
En voici les premières leçons
Here are the lessons thus far
En voici les premières leçons 160
57 members had responded thus far.
57 membres ont répondu jusqu'à présent.
Thus far, the Directive makes sense.
La directive se justifie donc.
The commission has thus far discussed five requests, from Russia, Brazil, Australia, Ireland and New Zealand.
Jusqu'à présent, la commission s'est occupé de cinq demandes, de celles de la Russie, du Brésil, de l'Australie, de l'Irlande et de la Nouvelle Zélande.
Thus far, only a fraction of the funding needed for even basic care has been raised.
Jusqu à présent, seule une part minime des financements nécessaires aux soins les plus basiques a été levée.
Thus far, no follow up to that initiative has been undertaken by the SADCC SADC secretariat.
Le secrétariat de la Conférence et de la Communauté n apos a pas encore donné suite à cette proposition.
In this regard, the experiment with Chile's future thus has an importance far transcending its frontiers.
Je dois le reconnaître, le récent document de la Commission sur l'UEM promet de revenir sur la question.
Incidentally, thus far, the Commission has had no say on the matter in this House either.
Soit dit en passant, à ce jour, la Commission n'a pas voix au chapitre non plus dans cette Assemblée.
Similarly, while the great firewall of China is far from perfect, the government has managed thus far to cope, even as the Internet has burgeoned in the country.
De m me, la 160 grande muraille électronique de la Chine 160 est loin d être parfaite, mais le gouvernement est parvenu jusqu à présent à résister malgré le plein essor d Internet dans le pays.
Similarly, while the great firewall of China is far from perfect, the government has managed thus far to cope, even as the Internet has burgeoned in the country.
De même, la grande muraille électronique de la Chine est loin d être parfaite, mais le gouvernement est parvenu jusqu à présent à résister malgré le plein essor d Internet dans le pays.
Always providing Mr Arafat has a choice of whether to say 'no' or not, as he has done thus far.
Pour autant qu'Arafat puisse faire autre chose que de dire non , comme il l'a toujours fait.
Gains thus far , but further reforms needed
Des avancées ont été réalisées , mais il faut poursuivre les réformes .

 

Related searches : Thus Far - Has Thus - Thus Has - But Thus Far - Thus So Far - Reported Thus Far - And Has Thus - Has Thus Been - Has By Far - Has Come Far - Has Far Exceeded - Has So Far - Far