Translation of "has recourse" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
(f) The individual concerned has no recourse if assurances are violated | f) L'intéressé n'a aucun recours si les assurances ne sont pas respectées |
For this reason, the recourse procedure described below has been established. | C apos est pour cette raison que la procédure de recours exposée ci après a été arrêtée. |
He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. | Il n'a pas pu former un recours en justice pour contester la légalité de sa détention. |
Recourse to the advisory jurisdiction of the Court has also been quite rare. | Le recours à la juridiction consultative de la Cour a également été assez rare. |
(c) Recourse procedures | c) Procédures de recours |
C. Recourse procedures | C. Procédures de recours |
To the contrary, experience has shown that recourse to the Court is a pacifying measure. | Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement. |
Recourse to regulatory authorities | Chaque Partie notifie dans les moindres délais au Comité des marchés publics toute modification apportée aux renseignements indiqués par elle à l'annexe 19 8. |
He always has recourse to the police and the possibility that they might recover the goods. | Il peut toujours avoir recours à la police, avec la possibilité que les marchandises soient récupérées. |
discrimination and recourse procedures for | et procédures de recours ouvertes aux |
Justiciability and international legal recourse | Droit à la justice et recours judiciaires internationaux |
Recourse to the precautionary principle | Recours au principe de précaution |
The Council has also had more frequent recourse to sanctions, using them on five occasions since 1990. | Le Conseil a eu recours aussi plus fréquemment aux sanctions, et y a recouru à cinq reprises depuis 1970. |
Article 5 Recourse to additional expertise | Article 5 Recours à l expertise supplémentaire |
without any recourse to paper circulation. | sans aucun recours ã une circulation de papiers. |
Having exhausted this recourse to the Greek courts, there would always be recourse to the Court of Human Rights. | Une fois épuisés les recours devant les instances grecques, il existe toujours la possibilité de saisir le tribunal des droits de l'homme. |
In addition, every person has the right of recourse to the Labour Dispute Committee and the Chancellor of Justice. | En outre, toute personne a un droit de recours auprès de la Commission des conflits professionnels et du Ministre de la justice. |
The report notes that the decrease in convict incarceration has, however, been accompanied by increased recourse to pretrial detention. | Il est noté dans le rapport que le recours moins fréquent à l'incarcération s'est toutefois accompagné d'un recours accru à la détention avant jugement. |
In the event of failure to realize these rights, a worker has recourse to justice through the labour courts. | En cas de non réalisation de ces droits, les travailleurs peuvent saisir la justice du travail (tribunaux du travail). |
The accused will have recourse to advice. | Les accusés auront droit à des conseils. |
D. The right to an effective recourse | D. Le droit à un recours utile |
Only politicians should have recourse to it. | Son recours doit relever exclusivement des politiques. |
OAS has never entered into any agreement, whether or not initiated by another organization, that involves recourse to military procedures. | L apos OEA n apos a conclu aucun accord, proposé ou non par une autre organisation, qui prévoie le recours à des procédures militaires. |
But if such an authority has been set up, recourse to the request for a waiver appears strange and contradictory. | Les faits qui lui sont reprochés ressortant plus, à mon avis, d'incohérences dans la gestion administrative que d'un délit proprement dit. |
Under these circumstances, a reliable individual dumping margin cannot be established and recourse has to be made to facts available. | Il est impossible, dans ces circonstances, d établir une marge individuelle de dumping fiable, si bien qu il convient de recourir aux données disponibles. |
This change has taken place mostly in the economic and social spheres, and much of it has been accomplished without recourse to amendments to the Charter. | Ces changements sont intervenus, pour la plupart, dans les sphères économiques et sociales, et bon nombre d apos entre eux sont survenus sans que l apos on ait recours à des amendements à la Charte. |
Recourse to the deposit facility of the Eurosystem . | Recours à la facilité de dépôt de l' Eurosystème . |
Recourse to the Eurosystem 's marginal lending facility . | Recours à la facilité de prêt marginal de l' Eurosystème . |
What is your recourse as a powerless citizen? | Quel est votre recours en tant que citoyen impuissant ? |
A recourse for those who had it roughest | Une issue pour ceux qui souffrent le plus |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Vers ton Seigneur sera, ce jour là, le retour. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Vers ton Seigneur sera, ce jour là, le retour. |
Recourse of consulting services regarding respect of standards | recours aux services de conseil pour le respect des normes |
4. In preparing this note extensive recourse has been made to the findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). | 4. Pour établir la présente note, le secrétariat intérimaire s apos est largement inspiré des conclusions du Groupe d apos experts intergouvernemental sur l apos évolution du climat (GIEC). |
The debate on the nature of the appropriate recourse has involved a range of opinions on the legality of economic coercion. | Le débat sur la nature des contre mesures a suscité une variété d apos opinions sur la légalité de la coercition économique. |
The source further alleges that none of the three individuals has had judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. | La source allègue également qu'aucune de ces trois personnes n'a pu contester la légalité de sa détention devant un tribunal. |
Another positive development is that the recourse to one off and other temporary measures within a medium term planning has vanished. | Un autre développement positif concerne le recours nettement moins fréquent aux mesures exceptionnelles et temporaires ('one offs') dans les programmes à moyen terme. |
The most effective method in the past, with the exception of legal recourse, has been to freeze state aid for fleets. | Jusqu'ici, la méthode la plus efficace, en dehors de la voie judiciaire, est celle du gel des aides publiques pour la flotte de pêche. |
provide to the applicant the possibility to seek recourse before an appeal body in cases where a licence has been denied. | ne sélectionne pas le destinataire de la transmission et |
LIMITED RECOURSE TO EXTERNAL FINANCING DURING 2004 Despite financing conditions remaining favourable , non financial corporations had only limited recourse to external financing in 2004 . | RECOURS MODÉRÉ AU FINANCEMENT EXTERNE EN 2004 En dépit de conditions de financement qui sont restées favorables , les sociétés non financières ont peu recouru au financement externe en 2004 . |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur. |
Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights | Les voies de recours ouvertes aux femmes pour la reconnaissance de leurs droits |
The farmers financed this through extensive recourse to loans. | Les agriculteurs ont financé cette mutation à l'aide d'emprunts très importants. |
Ulburghs excessive recourse to post combustion can increase NOxemissions. | Ulburghs riode transitoire de cinq ans assortie d'une phase intermédiaire de trois ans. |
Only legitimate defence can justify having recourse to arms. | Seule la légitime défense peut justifier le recours aux armes. |
Related searches : Make Recourse - Have Recourse - Seek Recourse - Recourse Factoring - No Recourse - Immediate Recourse - Recourse Action - Sole Recourse - With Recourse - Personal Recourse - First Recourse - A Recourse - Recourse Receivables