Translation of "has opted out" to French language:
Dictionary English-French
Has opted out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Valsero has opted to speak out. | Valsero a choisi de dire ce qu'il pense. |
Your country, Mr President in Office, has opted out. | Votre pays, Monsieur le Président, est en opting out. |
Denmark has also opted out of the common immigration policy. | Le Danemark ne participe pas à la politique d'immigration commune. |
4.5.2 The basic choice opted in or opted out | 4.5.2 Le choix fondamental opted in ou opted out |
4.5.2.3 Opted out and opted in according to the type of litigation | 4.5.2.3 Opted out et opted in selon le type de litige |
In 2001, over 12 000 opted out. | En 2001, plus de 12 000 personnes avaient opté pour cette solution. |
It has opted for negotiation and cooperation. | Elle a choisi la négociation et la coopération. |
The Commission has opted for a recommendation. | La Commission a opté pour une recommandation. |
The Council has opted for a highly unilateral approach. | Le Conseil opte pour une approche tout à fait unilatérale. |
Qatar has opted for promoting multilateralism and has lived by this choice. | Le Qatar a choisi d'encourager le multilatéralisme et s'en en est tenu à ce choix. |
We were surprised to hear statements to the effect that the Serbian Orthodox Church has opted out of these reconstruction efforts. | Nous avons été quelque peu surpris d'entendre les déclarations selon lesquelles l'Église orthodoxe serbe aurait choisi de se tenir à l'écart des efforts de reconstruction. |
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. | Les inspecteurs d armes devaient se retirer et l Amérique optait pour une guerre préventive. |
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire. |
Europe has wrongly opted for nuclear energy rather than coal. | L'Europe a fait le mauvais choix en préférant l'énergie nucléaire au charbon. |
That is why the Commission has opted for this formula. | Le vote aura lieu à la prochaine heure des votes. |
Ireland opted for austerity and reforms, as has the United Kingdom. | L'Irlande a opté pour l'austérité et les réformes, tout comme le Royaume Uni. |
They nonetheless opted to leave with their three children out of concern for them. | Ils ont néanmoins opté pour le départ avec leurs trois enfants par souci pour eux. |
The problem is that it has co opted some other ideas too. | Le problème, c'est qu'elle a aussi coopté quelques autres idées. |
He opted out of his contract on March 26, 2012 and became a free agent. | Il est libéré par les Dodgers le 26 mars 2012. |
In both, the Commission and the Council have opted for the easy way out, which has an undoubted legal basis, is within the regulations of | En ce qui concerne la ligne 584 relative aux observations et fonctionnement du marché des transports des marchandises, nous maintenons la proposition faite par la Commission d'une allocation de 1,6 million d'écus en crédits d'engagement et d'un montant égal en crédits de paiement, pour couvrir les dépenses extérieures et d'administration. |
Lebanon yearns for peace and has consistently opted for peace throughout its history. | Le Liban aspire à la paix et il a toujours opté pour la paix tout au long de son histoire. |
Therefore, the Special Rapporteur has opted for the term arrangement instead of agreement . | C'est pourquoi le Rapporteur spécial a opté pour le terme arrangement au lieu d' accord . |
In only five cases has the Council opted for the advisory committee procedure. | En effet, dans cinq cas seulement, le Conseil a retenu la procédure du Comité consultatif. |
Europe has opted to use the peace dividend to bridge the poverty gap. | L'Europe a choisi de mettre à profit les dividendes de la paix pour combler le fossé de la pauvreté. |
The Commission has opted for a policy of risk reduction or damage limitation. | La Commission a opté pour une politique de réduction des risques, de limitation des préjudices. |
Throughout the 1990 s, they virtually opted out of Serbian run Kosovo by creating parallel institutions. | Tout au long des années 1990, ils sont pratiquement sortis du Kosovo géré par les Serbes en créant des institutions parallèles. |
Brand later opted out of the final year of his contract and became a free agent. | Brand décide de se désengager de la dernière année de son contrat et devient agent libre. |
The revision of the e commerce directive in 2003 will offer an opportunity to bring forward measures based on the experience of Member States which have opted in or opted out. | La révision de la directive relative au commerce électronique en 2003 nous donnera l' occasion de proposer des mesures basées sur l' expérience des États membres qui ont choisi d' appliquer ou non ces dispositions. |
Now incapable of intimidating anyone, Britain has opted for developing its potential to inspire. | Désormais incapable d intimider qui que ce soit, la Grande Bretagne a choisi de développer sa capacité à inspirer. |
7. For maximum clarity, ICRC has opted for an overall report on the issue. | 7. Par souci de clarté, le CICR a opté pour un rapport global sur la question. |
It has thus opted for a single truth commission combining elements of both commissions. | Elle a donc opté pour une commission vérité unique conjuguant les éventuels éléments constitutifs des deux autres concepts. |
Consequently, the Council rejected the Commission's recommendations and has opted to conclude the process. | C'est pourquoi, le Conseil a rejeté les recommandations de la Commission et a choisi de mettre fin à la procédure. |
It should be pointed out that the Commission opted for preparatory measures with two considerations in mind | Il est à signaler que le choix d'actions de caractère préparatoire a été dicté par un double impératif |
A more tangible methodology has to be worked out to address this issue, bearing in mind those countries that have opted for reform based on funded pension schemes. | Il convient de développer cette question de manière méthodique et plus concrète, eu égard aux pays qui se sont engagés sur la voie des réformes des retraites par capitalisation . |
A more tangible methodology has to be worked out to address this issue, bearing in mind those countries that have opted for reform based on funded pension schemes. | Il convient de développer cette question de manière méthodique et plus concrète, eu égard aux pays qui se sont engagés sur la voie des réformes des retraites par capitalisation. |
He has never been co opted by private interests, be they political, economic, or criminal. | Il ne s est jamais compromis dans des intérêts d ordre privé, que ce soit sur le terrain de la politique, de l économie ou de la fraude. |
For this reason, the Mexican government has opted to rent these buildings to nonprofit organizations. | C'est pour cette raison que le gouvernement mexicain a plutôt choisi de les louer à des organismes à but non lucratif. |
We have opted for sanctions, and the time has now come to assess their impact. | Des sanctions ou des pressions? Nous ιvons décidé des sanctions et il est maintenant emps d'en dresser le bilan. |
It has opted for the airport based approach along the lines of ICAO Resolution A337. | Elle a opté pour une approche axée sur l'aéroport, suivant ainsi la résolution A337 de l'OACI. |
The Board notes that UNOPS has opted not to collaborate with UNDP and has prepared its own fraud policy. | Le Comité note que l'UNOPS a préféré ne pas collaborer avec le PNUD et a élaboré sa propre politique en ce qui concerne la fraude. |
Amendment 19 (deletes limits to working time of opted out workers) (Article 22, paragraph 2, point d) accepted. | Amendement 19 (suppression de la durée maximale d heures de travail pour les travailleurs ayant opté pour la non participation) (article 22, paragraphe 2, point d)) accepté. |
It opted for virtuous abstention. | Elle a choisi la voie de l abstention vertueuse. |
The Select Committee has 23 Members and has co opted a further 52 Members to serve on the sub committees. | La commission comprend 23 membres et a coopté 52 membres supplémentaires qui participent aux travaux des sous commissions. |
Unwittingly, President Vladimir Putin has opted for an all or nothing victory over the oil oligarch. | Sans le vouloir, le Président Vladimir Poutine a choisi de se lancer à l'assaut d'une victoire totale contre l'oligarque pétrolier. |
These are fun ideas, funny examples of how technology has co opted some of our vocabulary. | Ce sont des idées amusantes, des exemples drôles, de comment la technologie a coopté une partie de notre vocabulaire. |
Related searches : Has Opted - Opted Out - Has Opted For - Be Opted Out - Opted In - If Opted - We Opted - I Opted - Opted Against - Have Opted - Opted For - Having Opted - Has Dropped Out - Has Spread Out